法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢谢
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-03-31 19:54
- 提问者网友:ミ烙印ゝ
- 2021-03-31 01:30
法语翻译,紧急翻译下邀请函,谢谢
最佳答案
- 五星知识达人网友:醉吻情书
- 2021-03-31 03:07
(公司台头)
Fait à Shenzhen,le 25 avril, 2010
A
Monsieur (对方名字)
Objet: Invitation (这是标题)
-------------------------(以上在正式书信中使用,如是email就在正文写下面这段话就行了)
Cher Monsieur (填上对方的名字),
Je soussigné, Directeur Général Adjoint de la société (填上你公司的英文名称就行), voudrait vous présenter mes excuses pour l’entretien non parfait entre nous causé par notre société, et pour remédier à ce regret qui en résulte, j’invite cordialement vous et vos employés à effectuer une visite à notre société. A fin de vous remercier pour votre attention et soutien envers notre société, nous ferons des préparatifs importants pour vous accueillir à Shenzhen. A cet occasion, vous pourrez voir la situation de traitement des pièces venant de votre société par nos équipements et vous faire connaître une série d’informations, telles que la performance et l’éfficacité de machines-outils et les conditions de collaboration,que nous pourrions discuter.
Nous accordons vraiment de l’importance aux relations coopératives avec votre société et souhaitons souder une relation amicale très étroite avec votre société.
Dans l’attente vive de votre visite dont nous seront bon hôte à Shenzhen,
Je vous prie, Monsieur, d’agréer nos salutations les plus cordiales.
Directeur Général Adjoint(法语不会把公司名称写在这里,都是在台头写的)
REN DONGCAI
Fait à Shenzhen,le 25 avril, 2010
A
Monsieur (对方名字)
Objet: Invitation (这是标题)
-------------------------(以上在正式书信中使用,如是email就在正文写下面这段话就行了)
Cher Monsieur (填上对方的名字),
Je soussigné, Directeur Général Adjoint de la société (填上你公司的英文名称就行), voudrait vous présenter mes excuses pour l’entretien non parfait entre nous causé par notre société, et pour remédier à ce regret qui en résulte, j’invite cordialement vous et vos employés à effectuer une visite à notre société. A fin de vous remercier pour votre attention et soutien envers notre société, nous ferons des préparatifs importants pour vous accueillir à Shenzhen. A cet occasion, vous pourrez voir la situation de traitement des pièces venant de votre société par nos équipements et vous faire connaître une série d’informations, telles que la performance et l’éfficacité de machines-outils et les conditions de collaboration,que nous pourrions discuter.
Nous accordons vraiment de l’importance aux relations coopératives avec votre société et souhaitons souder une relation amicale très étroite avec votre société.
Dans l’attente vive de votre visite dont nous seront bon hôte à Shenzhen,
Je vous prie, Monsieur, d’agréer nos salutations les plus cordiales.
Directeur Général Adjoint(法语不会把公司名称写在这里,都是在台头写的)
REN DONGCAI
全部回答
- 1楼网友:鱼芗
- 2021-03-31 04:45
Shenzhen,le 24 avril 2010
Cher Monsieur Gaidan:
Bongjour! Je suis Ren Dongcai,vice-manager de la Société JIN RI à Responsabilité Limitée d'Appareil Précis de La Ville de Shenzhen
Je suis bien désolé que à la suite de nos affaires la conférence de 23 n'ai pas eu lieu parfaitement .Nous vous prions votre compréhension.Je espère que vous mous pardonnez .
Pour réparer la perde , vous et votre employés êtes bien invités à notre société à Shenzheng à visiter la société et à nous diriger .Pour vous remercier de votre soutien et attention à notre société ,nous allons bien préparer pour votre visite . En ce moment-là ,vous pourrez assister à la situation de la usinage des pièces d'ouvrage de votre société,et connaitrez celle de la fonction ,l'efficace des machines-outils et les stipulations de notre coopération , en plus ,on pourra bien discuter ces affaires dans une conférence.
Nous maintenons la relation coopératrice entre les deux sociétés ,nous espérons que nous pouvons être les chers amis .
Nous attentons sincèrement votre visite ,et nous serons les plus gentils hôtes le jour!
Je vous prie d'agréer ,Monsieur Gaidan ,l'expression de mes sentiments respectueux.
Ren Dongcai
de la Société JINRI à Responsabilité Limitée d'Appareil Précis de La Ville de Shenzhen
希望这篇翻译没有迟到! 写信日期Shenzhen,le 24 avril 2010 使用时, 放信页面右上角,然后空两行另起正文cher ……,之后空一行bonjour……具体正文格式如上。
Cher Monsieur Gaidan:
Bongjour! Je suis Ren Dongcai,vice-manager de la Société JIN RI à Responsabilité Limitée d'Appareil Précis de La Ville de Shenzhen
Je suis bien désolé que à la suite de nos affaires la conférence de 23 n'ai pas eu lieu parfaitement .Nous vous prions votre compréhension.Je espère que vous mous pardonnez .
Pour réparer la perde , vous et votre employés êtes bien invités à notre société à Shenzheng à visiter la société et à nous diriger .Pour vous remercier de votre soutien et attention à notre société ,nous allons bien préparer pour votre visite . En ce moment-là ,vous pourrez assister à la situation de la usinage des pièces d'ouvrage de votre société,et connaitrez celle de la fonction ,l'efficace des machines-outils et les stipulations de notre coopération , en plus ,on pourra bien discuter ces affaires dans une conférence.
Nous maintenons la relation coopératrice entre les deux sociétés ,nous espérons que nous pouvons être les chers amis .
Nous attentons sincèrement votre visite ,et nous serons les plus gentils hôtes le jour!
Je vous prie d'agréer ,Monsieur Gaidan ,l'expression de mes sentiments respectueux.
Ren Dongcai
de la Société JINRI à Responsabilité Limitée d'Appareil Précis de La Ville de Shenzhen
希望这篇翻译没有迟到! 写信日期Shenzhen,le 24 avril 2010 使用时, 放信页面右上角,然后空两行另起正文cher ……,之后空一行bonjour……具体正文格式如上。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯