永发信息网

旧唐书.列传二十.杜正伦译文

答案:1  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-05-04 15:48
旧唐书.列传二十.杜正伦译文
最佳答案
岑文本,字景仁,南阳棘阳人。性格沉稳文静,容貌气质好,学识广博,能融会贯通,谈吐文雅,善于写文章。贞观元年,被任命为秘书郎,同时在中书省兼职。正遇上太宗行藉田之礼,岑文本献上《藉田颂》。等到新年太宗亲临宴请百官的时候,文本又献上《三元颂》,文章的语言很美。文本的文才已经很有名气,再加上李靖推荐,于是太宗任命他为中书侍郎,专门掌管朝中的机密文件。本文认为自己出身书生,因此总是很谦逊。平时的旧友,即使出身微贱,文本也一定与他行对等的礼。文本的住所低矮简陋,室内连褥垫、帐幔之类的装饰也没有。侍奉老母以孝顺闻名,扶养弟侄们情深义重。太宗常常说他“宽宏仁厚忠诚严谨,我把他当作亲信”。此时,新立晋王为皇太子,名士多兼任太子的属官,太宗想让文本也兼任太子的属官。文本再拜,说道:“我凭借平庸的才能,所居官职早就超过了自己的能力,只担任这一个官职,还担心错误多得数不清,怎么能再辱列太子的属官,来招致舆论的非议呢?请您允许我一心侍奉您,不再希求太子的恩泽。”太宗于是放弃了让文本兼任太子属官的想法,仍然让他五日一参拜太子,皇太子按照宾友之礼,与他答拜,他就是这样被礼遇。不久被封为中书令,回家后面带忧色,他的母亲很奇怪,问他这是为什么,文本说:“我既非元勋又非先王旧臣,承受了朝廷过多的宠信和荣耀,责任重、官职高,因此忧惧。”亲戚朋友有来庆贺的,文本就说:“现在只接受哀悼,不接受庆贺。”又有人劝他置产业,文本叹息说:“我南方一平民百姓,空手进京,当初的愿望,不过做个秘书郎、县令而已。没有战功,仅仅凭着文章官至中书令,这已经到了极点了。承受那么重的俸禄,已经很不安,哪里谈得到再置产业呢?”对他置产业的人感叹着退下了。

我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
谁知道大话西游2神兵怎么砸安全点
表达赞扬古诗词,为什么把湖北省称为“荆楚大
waters的过去式
黑客主要要学什么?
如何改变QQ登录框模式
中国移动东台市陆陆陆手机卖场地址在哪,我要
广州新市中国银行星期日开门吗?在线等 急
广州到武汉的火车有三小时到的吗?
怎样改QQ图像
侠盗猎车:圣安地列斯怎样安装
下载到手机上的软件删除不了怎么办?
QQ对站平台能亮吗?
什么是上网?
N97i在广州有货卖么?价格多少?
表达赞扬之情的句子是,关于孝子的诗句
推荐资讯
我黄钻5级了,为什么不能开QQ餐厅
(凸铁)是什么意思?
请问,广东医学院的中药学专业怎样?
隋唐历史故事
保定市那有手工陶吧
猫怎么去跳蚤,如何给猫咪去除跳蚤
为什么我家电脑DNF开不了G了?
初中英语自我介绍演讲稿
凤凰美发地址有知道的么?有点事想过去
图片显示不出来了。比如这图
组装一台主机最少要多少钱?(双核CPU,320硬
会有没有钱的爱情吗?
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的
阴历怎么看 ?