日语清化问题,明白的请近
答案:5 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-03-20 14:41
- 提问者网友:放下
- 2021-03-19 16:24
日语清化问题,明白的请近
最佳答案
- 五星知识达人网友:你可爱的野爹
- 2021-03-19 16:40
1:比如:u 发得很轻几乎听不见,也就导致つくえ的“つ“听着就是”疵“。这和中文里的“豆腐”的“fu”弱音化,听着就是只有“f”的情况一样。
2: 是指“す”的“u”弱化。还有あした的“し”的“i”也是弱化现象。
3:这两个音是ゐ(い),ゑ(え),近代日语里已经不用了,文言文里偶尔会出现。
2: 是指“す”的“u”弱化。还有あした的“し”的“i”也是弱化现象。
3:这两个音是ゐ(い),ゑ(え),近代日语里已经不用了,文言文里偶尔会出现。
全部回答
- 1楼网友:詩光轨車
- 2021-03-19 19:42
楼上说的很详细了~~~
えみやげ?是什么?只听过おみやげ
不过这个读起来还是读“ge”的吧,要不就是楼主可能没听清楚吧
た在句末一般都念成だ的
还有か好像是在句中读音可以是が
えみやげ?是什么?只听过おみやげ
不过这个读起来还是读“ge”的吧,要不就是楼主可能没听清楚吧
た在句末一般都念成だ的
还有か好像是在句中读音可以是が
- 2楼网友:英雄的欲望
- 2021-03-19 18:10
日语的清浊音 其实非要分清楚在口语上是听不太出来的。日本人在说话的时候清音通常都会发浊音,但写出来是不加两点的。
这个问题在听力上很考验对单词的熟悉程度。一般口语发音都是清音也会发成浊音日本人也都懂 不会说你错的。 关键是在写的时候别习惯了去加了两点。
以我跟日本人交流来看 一般放在句尾的清音 你发成浊音是没关系的,在句中作为助词或是单词的时候就不行了,发错音有时词意就不同了。
这个主要看自己慢慢感觉的,等你学到有了一定语感的时候就能自然的发音了不会刻意去想该发清音还是浊音。
这个问题在听力上很考验对单词的熟悉程度。一般口语发音都是清音也会发成浊音日本人也都懂 不会说你错的。 关键是在写的时候别习惯了去加了两点。
以我跟日本人交流来看 一般放在句尾的清音 你发成浊音是没关系的,在句中作为助词或是单词的时候就不行了,发错音有时词意就不同了。
这个主要看自己慢慢感觉的,等你学到有了一定语感的时候就能自然的发音了不会刻意去想该发清音还是浊音。
- 3楼网友:我住北渡口
- 2021-03-19 17:59
一般情况下か行和た行出现在词头时读k和t的音,出现在词中时读g和d的音,
在浊音中が行做词头时读g的音,而在词中时读g的鼻音,类似于な行但有本质区别!だ行没有鼻音!这点需要注意区别!
えみやげ确实没听说过,おみやげ最后读还是哎,但要走鼻音,就正确了
在浊音中が行做词头时读g的音,而在词中时读g的鼻音,类似于な行但有本质区别!だ行没有鼻音!这点需要注意区别!
えみやげ确实没听说过,おみやげ最后读还是哎,但要走鼻音,就正确了
- 4楼网友:七十二街
- 2021-03-19 17:48
你好,我来谈一谈吧。
日语有一个特点,就是在 k , t , p 这几行,当一个单词中,有以他们为辅音的假名且不在词首的时候,通常都会发成相应的 g , d , b 。
其实,你可能不知道,清音会变化,浊音也会变的,当 g 行假名出现在单词中,且不是在第一位的时候,它变成了一个比较复杂的鼻音,怎么说呢,有点儿像 N 行了,又有点儿像 A 行了,嘿嘿,如果你有老师,可以去请教他,问他怎么发正确。 所以你听起来的那个哎的音,并不是哎,而是这种鼻音。
至于 B ,D 行,他们就能变了,而如何区分,这真的很难,只有多听多熟悉日语了,其实,听多了真的不会觉得这是一个为难的问题,真的,而且多读,多听之后,自己居然也会不自然地去顺应上面的规则,当那一天你在说日语的时候,发现自己居然可以无意识地达到上述要求,那份心喜是无法言表的,真的很开心,嘿嘿。
还有,我想告诉你,也是日本朋友告诉我的,其实现在这种变化,也就是上面所提到的规则,在日本新一代的年轻人中已经渐渐消声匿迹了,他们追求完美的日语发音,K 就是 K 行,不管在词首还是词尾,都不会发声音色的转变的,而且和他们聊天,也证明了这一切,嘿嘿,所以你更不用担心了~~好吗?
这就是我的回答,希望你能满意呀~加油吧~~
日语有一个特点,就是在 k , t , p 这几行,当一个单词中,有以他们为辅音的假名且不在词首的时候,通常都会发成相应的 g , d , b 。
其实,你可能不知道,清音会变化,浊音也会变的,当 g 行假名出现在单词中,且不是在第一位的时候,它变成了一个比较复杂的鼻音,怎么说呢,有点儿像 N 行了,又有点儿像 A 行了,嘿嘿,如果你有老师,可以去请教他,问他怎么发正确。 所以你听起来的那个哎的音,并不是哎,而是这种鼻音。
至于 B ,D 行,他们就能变了,而如何区分,这真的很难,只有多听多熟悉日语了,其实,听多了真的不会觉得这是一个为难的问题,真的,而且多读,多听之后,自己居然也会不自然地去顺应上面的规则,当那一天你在说日语的时候,发现自己居然可以无意识地达到上述要求,那份心喜是无法言表的,真的很开心,嘿嘿。
还有,我想告诉你,也是日本朋友告诉我的,其实现在这种变化,也就是上面所提到的规则,在日本新一代的年轻人中已经渐渐消声匿迹了,他们追求完美的日语发音,K 就是 K 行,不管在词首还是词尾,都不会发声音色的转变的,而且和他们聊天,也证明了这一切,嘿嘿,所以你更不用担心了~~好吗?
这就是我的回答,希望你能满意呀~加油吧~~
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯