“则天地曾不能以一瞬”中的“曾”字的读音和意义是什么?
答案:1 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-11-18 10:25
- 提问者网友:城市野鹿
- 2021-11-18 01:43
“则天地曾不能以一瞬”中的“曾”字的读音和意义是什么?
最佳答案
- 五星知识达人网友:佘樂
- 2021-11-18 03:14
读 zeng,意思是竟然,居然
1、曾为多音字,ceng和zeng两个读音。
2、曾字读zeng时,为竟然,竟,居然的意思,多用于古代文言文中。
3、苏轼文章在这里的全句是:“盖将自其变者而观之,则天地曾不能一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?”
4、这里的“曾”应该读zeng第一声,表示让步语气,意思是“乃、连、尚且、甚至”。同样用法如《列子●汤问●愚公移山》:“以君之力曾不能损魁父之丘,如太山、王屋何?”、《战国策●赵四”触詟说赵太后》:“老臣病足,曾不能疾走。”
5、所以,这一句可翻译成:“要是从那变化的方面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的时间都不曾保持过原状;从那不变的方面去看它,那么事物和我们本身都是没有穷尽的,我们又羡慕什么呢?”
1、曾为多音字,ceng和zeng两个读音。
2、曾字读zeng时,为竟然,竟,居然的意思,多用于古代文言文中。
3、苏轼文章在这里的全句是:“盖将自其变者而观之,则天地曾不能一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?”
4、这里的“曾”应该读zeng第一声,表示让步语气,意思是“乃、连、尚且、甚至”。同样用法如《列子●汤问●愚公移山》:“以君之力曾不能损魁父之丘,如太山、王屋何?”、《战国策●赵四”触詟说赵太后》:“老臣病足,曾不能疾走。”
5、所以,这一句可翻译成:“要是从那变化的方面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的时间都不曾保持过原状;从那不变的方面去看它,那么事物和我们本身都是没有穷尽的,我们又羡慕什么呢?”
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯