奥巴马演讲里的一个词组 pounded the pavement
答案:3 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-11-25 13:09
- 提问者网友:鼻尖触碰
- 2021-11-25 07:49
奥巴马演讲里的一个词组 pounded the pavement
最佳答案
- 五星知识达人网友:人類模型
- 2021-11-25 08:30
pavement 是路面,街道
pound the pavement 是成语,略有
(为工作/职业等) 四处奔走,奔波 之意
近似汉语的 “踏破铁鞋” 的意思。
Whether you pounded the pavement or picked up the phone.
是说(意译)
无论你四处奔波还是打(了一大堆)电话(去拉票)
希望帮到了你,满意敬请采纳,谢谢。
pound the pavement 是成语,略有
(为工作/职业等) 四处奔走,奔波 之意
近似汉语的 “踏破铁鞋” 的意思。
Whether you pounded the pavement or picked up the phone.
是说(意译)
无论你四处奔波还是打(了一大堆)电话(去拉票)
希望帮到了你,满意敬请采纳,谢谢。
全部回答
- 1楼网友:神也偏爱
- 2021-11-25 10:06
敲打路面,敲打
- 2楼网友:夜风逐马
- 2021-11-25 08:47
脚步沉重地走在人行道上
pound在这里是(心脏)狂跳;脚步沉重地走(或跑)
pound在这里是(心脏)狂跳;脚步沉重地走(或跑)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯