“算了,不问了。”用英文怎么翻译?
答案:4 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-04-06 05:29
- 提问者网友:姑娘长的好罪过
- 2021-04-05 07:47
“算了,不问了。”用英文怎么翻译?
最佳答案
- 五星知识达人网友:大漠
- 2021-04-05 08:50
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:算了,不问了
翻译: Forget it, no longer asked
百度知道永远给您最专业的英语翻译。
原句:算了,不问了
翻译: Forget it, no longer asked
百度知道永远给您最专业的英语翻译。
全部回答
- 1楼网友:煞尾
- 2021-04-05 10:06
我觉得不用这么复杂!forget it是肯定的,后面的不用问了就不用刻意根据字面意思翻译。这句话肯定时在已经问了什么东西之后才说的,所以我觉得直接用nothing more,应该就够了。
- 2楼网友:深街酒徒
- 2021-04-05 09:02
算了,比较口语的回答:never mind
不问了,i'm not going to ask anymore
算了,不问了:never mind, i'm not going to ask anymore
或者。never mind, i have no more questions.
- 3楼网友:轻熟杀无赦
- 2021-04-05 08:57
come on
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯