请教《圣经》当中一句话的英语翻译
答案:4 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-16 13:35
- 提问者网友:风月客
- 2021-03-16 07:43
耶路撒冷的众女子啊,我嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等她自己情愿
最佳答案
- 五星知识达人网友:蓝房子
- 2021-03-16 09:02
I adjure you,O daughters of Jerusalem,do not stir up or awaken love until it is ready.___SONG OF SOLOMON3:5雅歌书3:5
全部回答
- 1楼网友:鱼忧
- 2021-03-16 10:43
adjure you,O daughters of Jerusalem,do not stir up or awaken love until it is ready
- 2楼网友:酒醒三更
- 2021-03-16 10:34
耶 路 撒 冷 的 众 女 子 阿 , 我 嘱 咐 你 们 。 若 遇 见 我 的 良 人 , 要 告 诉 他 , 我 因 思 爱 成 病 。
i charge you, o daughters of jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that i am sick of love.
或 i say to you, o daughters of jerusalem, if you see my loved one, what will you say to him? that i am overcome with love.
- 3楼网友:廢物販賣機
- 2021-03-16 09:37
All women of Jerusalem, I advice you, don't alarm , don't wake my dear, would rather wait for herself
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯