一首短一点的诗带翻译赏析
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-02-07 20:23
- 提问者网友:富士山上尢
- 2021-02-07 09:23
一首短一点的诗带翻译赏析
最佳答案
- 五星知识达人网友:枭雄戏美人
- 2021-02-07 09:49
A tranquil night (静夜思)
a bed ,i see a silver light ,
i wonder if it's frost agound .
looking up ,i find the moon bright ;
bowing , in homesickness i'm drowned .
解析:床前,一盏银灯照进来,
伫立良久,那是否是地面上的银霜呢?
猛然抬头,发现明月当空,
不禁潸然泪下,远方的家人啊 ,你们是否安好呢?
诗句尾所用night ,light,bright,和谐押韵,使整首诗读起来朗朗上口
(整首英文诗句完整无误,望采纳 :)
a bed ,i see a silver light ,
i wonder if it's frost agound .
looking up ,i find the moon bright ;
bowing , in homesickness i'm drowned .
解析:床前,一盏银灯照进来,
伫立良久,那是否是地面上的银霜呢?
猛然抬头,发现明月当空,
不禁潸然泪下,远方的家人啊 ,你们是否安好呢?
诗句尾所用night ,light,bright,和谐押韵,使整首诗读起来朗朗上口
(整首英文诗句完整无误,望采纳 :)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯