以军为长者,故不错意也。怎么翻译?
答案:4 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-01-27 13:16
- 提问者网友:沉默菋噵
- 2021-01-27 10:05
以军为长者,故不错意也。怎么翻译?
最佳答案
- 五星知识达人网友:英雄的欲望
- 2021-01-27 11:15
以君为长者,故不错意也。——是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。错意,置意。错,通“措”,安放,安置。
全部回答
- 1楼网友:西风乍起
- 2021-01-27 12:56
把君看作忠厚的长者,所以没放在心上。“军”为“君”之误。
- 2楼网友:纵马山川剑自提
- 2021-01-27 11:49
译为:把安陵君当做一个忠厚长者,所以不(把他)放在心上。
- 3楼网友:一秋
- 2021-01-27 11:39
单句翻译很难的,结合语境翻译在文言文翻译中很重要,所以你的问题很棘手。追问可是你还没有给我答案呀?
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯