法语会计里reprise sur depreciation 翻译成中文怎么理解
答案:3 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-11-28 05:01
- 提问者网友:孤凫
- 2021-11-27 05:24
法语会计里reprise sur depreciation 翻译成中文怎么理解
最佳答案
- 五星知识达人网友:傲气稳了全场
- 2021-11-27 06:36
翻译:收回折旧
固定资产折旧是指在固定资产使用寿命内,按照确定的方法对应计折旧额进行系统分摊。使用寿命是指固定资产的预计寿命,或者该固定资产所能生产产品或提供劳务的数量。应计折旧额是指应计提折旧的固定资产的原价扣除其预计净残值后的金额。已计提减值准备的固定资产,还应扣除已计提的固定资产减值准备累计金额。
固定资产折旧是指在固定资产使用寿命内,按照确定的方法对应计折旧额进行系统分摊。使用寿命是指固定资产的预计寿命,或者该固定资产所能生产产品或提供劳务的数量。应计折旧额是指应计提折旧的固定资产的原价扣除其预计净残值后的金额。已计提减值准备的固定资产,还应扣除已计提的固定资产减值准备累计金额。
全部回答
- 1楼网友:人類模型
- 2021-11-27 08:32
1.reprise sur dépréciation 收回之前折旧
2.(1)DAP : Dotations aux amortissement et provisions 摊销费和准备
(2)RAP :les reprises sur les amortissements et provisions 收回之前摊销和准备
两者是不一样的
捐赠,给与:La dotation
收回:La reprise
2.(1)DAP : Dotations aux amortissement et provisions 摊销费和准备
(2)RAP :les reprises sur les amortissements et provisions 收回之前摊销和准备
两者是不一样的
捐赠,给与:La dotation
收回:La reprise
- 2楼网友:你可爱的野爹
- 2021-11-27 07:04
.reprise sur dépréciation 收回之前折旧
(1)DAP : Dotations aux amortissement et provisions 摊销费和准备
(2)RAP :les reprises sur les amortissements et provisions 收回之前摊销和准备
两者是不一样的
捐赠,给与:La dotation
收回:La reprise
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯