宾格是什么翻译,字幕翻译
答案:1 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-04-25 07:56
- 提问者网友:浩歌待明月
- 2021-04-24 16:38
宾格是什么翻译,字幕翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:深街酒徒
- 2021-04-24 18:05
1.
00:00:02,057 --> 00:00:03,752
Human civilization
(额……上面是对应的时间,我就不说了)
Human civilization是人类文明
2
00:00:04,269 --> 00:00:07,917
everything we can know,
feel and hope for
我们知道的、感觉到的、希望的每一件事3
00:00:08,030 --> 00:00:11,616
is for us here on Earth.
是对我们在地球上的人
4
00:00:12,146 --> 00:00:15,916
A ball of rock, just 8 thousand
miles wide.
一个球状的岩石,足有8000英里宽5
00:00:16,979 --> 00:00:20,298
But out there,
across the vast heavens
但在那里,在辽阔的天堂
6
00:00:21,116 --> 00:00:24,380
there could be
countless other civilizations
可能有无数其他的文明
7
00:00:24,493 --> 00:00:30,484
each with knowledge, history,
and ambition vastly different from our own.
每一个有知识、历史和极大的抱负的人都与我们自己不同8
00:00:30,597 --> 00:00:33,577
And one day,
perhaps sooner than think
有一天,或许比想象中的更快
9
00:00:33,690 --> 00:00:38,900
humanity and alien civilization
will collide.
人类与外星文明的冲突与碰撞
10
00:00:40,344 --> 00:00:42,003
How will that day change us?
那一日会使我们如何改变?
11
00:00:42,595 --> 00:00:45,177
Will it be our
greatest leap forward?
它是否会成为我们向前的最伟大的飞跃?12
00:00:45,956 --> 00:00:49,188
Or the end
of everything we know?
或者是我们知道的一切的结局?13
00:00:54,457 --> 00:00:58,642
Space, time, life itself.
空间、时间、生活它本身
14
00:01:01,248 --> 00:01:05,297
The secrets of the cosmos
lie through the wormhole.
宇宙的秘密存在于蛀洞
15
00:01:18,795 --> 00:01:21,939
Think of everything
you learned in school.
想想你在学校学过的一切16
00:01:22,415 --> 00:01:26,148
Think of everything that Einstein,
Buddha and Shakespeare ......余下全文>>
00:00:02,057 --> 00:00:03,752
Human civilization
(额……上面是对应的时间,我就不说了)
Human civilization是人类文明
2
00:00:04,269 --> 00:00:07,917
everything we can know,
feel and hope for
我们知道的、感觉到的、希望的每一件事3
00:00:08,030 --> 00:00:11,616
is for us here on Earth.
是对我们在地球上的人
4
00:00:12,146 --> 00:00:15,916
A ball of rock, just 8 thousand
miles wide.
一个球状的岩石,足有8000英里宽5
00:00:16,979 --> 00:00:20,298
But out there,
across the vast heavens
但在那里,在辽阔的天堂
6
00:00:21,116 --> 00:00:24,380
there could be
countless other civilizations
可能有无数其他的文明
7
00:00:24,493 --> 00:00:30,484
each with knowledge, history,
and ambition vastly different from our own.
每一个有知识、历史和极大的抱负的人都与我们自己不同8
00:00:30,597 --> 00:00:33,577
And one day,
perhaps sooner than think
有一天,或许比想象中的更快
9
00:00:33,690 --> 00:00:38,900
humanity and alien civilization
will collide.
人类与外星文明的冲突与碰撞
10
00:00:40,344 --> 00:00:42,003
How will that day change us?
那一日会使我们如何改变?
11
00:00:42,595 --> 00:00:45,177
Will it be our
greatest leap forward?
它是否会成为我们向前的最伟大的飞跃?12
00:00:45,956 --> 00:00:49,188
Or the end
of everything we know?
或者是我们知道的一切的结局?13
00:00:54,457 --> 00:00:58,642
Space, time, life itself.
空间、时间、生活它本身
14
00:01:01,248 --> 00:01:05,297
The secrets of the cosmos
lie through the wormhole.
宇宙的秘密存在于蛀洞
15
00:01:18,795 --> 00:01:21,939
Think of everything
you learned in school.
想想你在学校学过的一切16
00:01:22,415 --> 00:01:26,148
Think of everything that Einstein,
Buddha and Shakespeare ......余下全文>>
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯