ff4ds的
君の名前 心でつぶやいた
この仆の想いは そこに届かないのに
今は远い 爱しい面影が
この夜空に浮かぶ 瞳闭じても
ともに笑えてた 穏やかな日々が
心に 今も暖かく
月の明り 青い夜に光る
あの日々の辉き 照らし出すよに
君の涙 ぬぐうこともできず
この仆の両手は ここで震えてるだけ
今は一人 终わりのない旅路
疲れたこの足で さまようばかり
ともに过ごした日 触れた温もりが
この手に 今も暖かく
月の明り ただ静かに照らす
锖びついたこの胸 かき乱すよに
月の明り 青い夜に光る
あの日々の辉き 照らし出すよに
这些翻译成中文是什么?最好有双语的lrc,当然加分
爱のテーマ- 歌词中文翻译
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-12 13:48
- 提问者网友:原来太熟悉了会陌生
- 2021-02-12 04:09
最佳答案
- 五星知识达人网友:摆渡翁
- 2021-02-12 05:27
你的名字在我心中念了千遍
我的思慕却到不了你身边
如今遥远又可爱的容颜
又在夜空中浮现 虽然已闭上双眼
一起欢笑恬静的岁月
如今在心里 依旧温暖如往昔
这束月光 镶嵌在蓝色的夜里
仿佛照亮 那往日时光的美丽
无法抹去你的泪水
我的双手只会颤抖
如今我只身一人 行走在无尽的旅程
用我疲惫的双脚游荡、游荡
一起度过的日子 曾感受过的温暖
如今在手中 依旧温暖如往昔
这束月光 只是静静挂在夜空
却勾起了 我锈迹斑斑的思绪
月の明り 青い夜に光る
这束月光 镶嵌在蓝色的夜里
仿佛照亮 那往日时光的美丽
我的思慕却到不了你身边
如今遥远又可爱的容颜
又在夜空中浮现 虽然已闭上双眼
一起欢笑恬静的岁月
如今在心里 依旧温暖如往昔
这束月光 镶嵌在蓝色的夜里
仿佛照亮 那往日时光的美丽
无法抹去你的泪水
我的双手只会颤抖
如今我只身一人 行走在无尽的旅程
用我疲惫的双脚游荡、游荡
一起度过的日子 曾感受过的温暖
如今在手中 依旧温暖如往昔
这束月光 只是静静挂在夜空
却勾起了 我锈迹斑斑的思绪
月の明り 青い夜に光る
这束月光 镶嵌在蓝色的夜里
仿佛照亮 那往日时光的美丽
全部回答
- 1楼网友:行路难
- 2021-02-12 05:57
翻译成英文就是 noel's theme——ff13-2 男主的主题乐
苦逼的男主是距ff13结局时代700年之后残存的最后一批人类
long ago, when i was just a boy
很久以前,当我还只是一个男孩
so along then, last of my kind in the world
如此孤单,我是这世界上的最后一个人类
i believed futures could be reborn
我相信著未来可以重生
i would go back in time
我会回到过去
change what’s to come
改变将发生的事
hunting,searching for futures i’ve dream
狩猎,寻找著我曾经梦想的未来
ever chasing,believing visions unseen
不断追逐,相信那看不见的愿景
hearing that hope is futile
聆听希望都是徒劳的
only inspires me not to give up
只有激励我不要放弃
valhalla is calling me to the end
瓦尔哈拉呼唤著我前往尽头
i can hear now the beating hearts of lost friends
我现在能听见我所失去的朋友的心跳
urging me to not forget them
敦促我别忘记他们
as the last hunter
身为最后的猎人
i’ll find the key
我会找到那把钥匙
这是原版本的歌词。。至于能不能文艺起来~就要看你怎么改歌词翻唱了。。
如果你想找别人改歌词的话,那也没办法
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯