怎如初见莫相记,尽忘平生不了情什么意思
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-01-28 08:39
- 提问者网友:不爱我么
- 2021-01-28 03:51
怎如初见莫相记,尽忘平生不了情什么意思
最佳答案
- 五星知识达人网友:刀戟声无边
- 2021-01-28 04:25
人生若只如初见,何事秋风悲画扇. 等闲变却故人心,却道故人心易变. 骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨.(通本做“雨罢”.娱园本做“语罢”.) 何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿. (该诗被收录于《饮水词》)
编辑本段出处
纳兰性德《木兰花令 拟古决绝词 柬友》全篇. “故心人”也有作“故人心”的,这是清人集纳兰词时刻版错误造成的,流传至今已造成许多文章引用错误,最为广泛.“故心人”有典故,下方有详细介绍.
编辑本段人生二句
意思是说“与意中人相处,如果后来产生怨恨、埋怨,没有刚刚相识的时候美好而又淡然,那么一切还是停留在初见时的美好为好(人生在世就应该像刚出生的宝宝那样,没有怨恨和嫉妒,与人无争,无需为任何事情去烦恼)”. 何事句:此用汉班婕妤被弃典故.班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕与合德谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇为喻抒发被弃之怨情.南北朝梁刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明“妾身似秋扇”,后遂以秋扇见捐喻女子被弃.这里是说本应当相亲相爱,但却成了今日的相离相弃.
编辑本段等闲二句
意思是说如今轻易地变了心,却反而说情人间就是容易变心的.故人,指情人. 这两句诗中蕴含着有两个典故,出处就在谢脁的《同王主簿怨情》: 掖庭聘绝国,长门失欢宴. 相逢咏荼蘼,辞宠悲团扇. 花丛乱数蝶,风帘人双燕. 徒使春带赊,坐惜红颜变. 平生一顾重,宿昔千金贱. 故人心尚永,故心人不见. 谢脁这首诗,也是借闺怨来抒怀的,其中还用到"悲团扇"的典故.谢脁诗的最后两句"故人心尚永,故心人不见",也有版本作"故人心",后来基本被确定为"故心人",这正是容若"等闲变却故人心,却道故心人易变"一语之所本.两个版本在意思上的差别倒也不是很大,大略是说你这位故人轻易地就变了心,却反而说我变得太快了--当然也可以作其他的解释,但大体都还是围绕着这层意思的.
编辑本段骊山二句
《太真外传》载,唐明皇与杨玉环曾于七月七日夜,在骊山华清宫长生殿里盟誓,愿世世为夫妻.白居易《长恨歌》:“在天愿作比翼鸟,在地愿作连理枝.”对此作了生动的描写.后安史乱起,明皇入蜀,于马嵬坡赐死杨玉环.杨死前云:“妾诚负国恩,死无恨矣.”又,明皇此后于途中闻雨声、铃声而悲伤,遂作《雨霖铃》曲以寄哀思.这里借用此典说即使是最后作决绝之别,也不生怨.参见《浣溪沙》(凤髻抛残秋草生)“讲解”.
编辑本段何如二句
化用唐李商隐《马嵬》:“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁”之句意.薄幸,薄情.锦衣郎,指唐明皇.又意谓怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿!意思是纵死而分离,也还是刻骨地念念不忘旧情.亦可通.连起来,意中人相处若总像刚刚相识的时候,是那样的甜蜜,那样的温馨,那样的深情和快乐.但你我本应当相亲相爱,又怎么会成了今日的相离相弃?如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的.我与你就像唐明皇与杨玉环那样,在长生殿起过生死不相离的誓言,却又最终作决绝之别,也不生怨.但你又怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿.
编辑本段讲解
此调原为唐教坊曲,后用为词牌.始见《花间集》韦庄词.有不同体格,俱为双调.但《太和正音谱》谓:《花间集》载《木兰花》、《玉楼春》两调,其七字八句者为《玉楼春》体.故本首是为此体,共五十六字.上、下片除第三句外,余则皆押仄声韵.词题说这是一首拟古之作,其所拟之《决绝词》本是古诗中的一种,是以女子的口吻控诉男子的薄情,从而表态与之决绝.如古辞《白头吟》:“闻君有两意,故来相决绝.”唐元稹有《古决绝词》三首等.这里的拟作是借用汉唐典故而抒发“闺怨”之情.词情哀怨凄惋(婉),屈曲缠绵.汪刻本于词题“拟古决绝词”后有“柬友”二字,由此而论,则这“闺怨”便是一种假托了,这怨情的背后,似乎更有着深层的痛楚,无非借闺怨作隐约的表达罢了.故有人以为此篇是别有隐情,无非是借失恋女子的口吻,谴责那负心的锦衣郎的.但更多的我个人认为是纳兰对于“人生若只如初见”这种高尚爱情之向往,对于“何事秋风悲画扇……”这种爱情之抵制与厌恶.
编辑本段出处
纳兰性德《木兰花令 拟古决绝词 柬友》全篇. “故心人”也有作“故人心”的,这是清人集纳兰词时刻版错误造成的,流传至今已造成许多文章引用错误,最为广泛.“故心人”有典故,下方有详细介绍.
编辑本段人生二句
意思是说“与意中人相处,如果后来产生怨恨、埋怨,没有刚刚相识的时候美好而又淡然,那么一切还是停留在初见时的美好为好(人生在世就应该像刚出生的宝宝那样,没有怨恨和嫉妒,与人无争,无需为任何事情去烦恼)”. 何事句:此用汉班婕妤被弃典故.班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕与合德谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇为喻抒发被弃之怨情.南北朝梁刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明“妾身似秋扇”,后遂以秋扇见捐喻女子被弃.这里是说本应当相亲相爱,但却成了今日的相离相弃.
编辑本段等闲二句
意思是说如今轻易地变了心,却反而说情人间就是容易变心的.故人,指情人. 这两句诗中蕴含着有两个典故,出处就在谢脁的《同王主簿怨情》: 掖庭聘绝国,长门失欢宴. 相逢咏荼蘼,辞宠悲团扇. 花丛乱数蝶,风帘人双燕. 徒使春带赊,坐惜红颜变. 平生一顾重,宿昔千金贱. 故人心尚永,故心人不见. 谢脁这首诗,也是借闺怨来抒怀的,其中还用到"悲团扇"的典故.谢脁诗的最后两句"故人心尚永,故心人不见",也有版本作"故人心",后来基本被确定为"故心人",这正是容若"等闲变却故人心,却道故心人易变"一语之所本.两个版本在意思上的差别倒也不是很大,大略是说你这位故人轻易地就变了心,却反而说我变得太快了--当然也可以作其他的解释,但大体都还是围绕着这层意思的.
编辑本段骊山二句
《太真外传》载,唐明皇与杨玉环曾于七月七日夜,在骊山华清宫长生殿里盟誓,愿世世为夫妻.白居易《长恨歌》:“在天愿作比翼鸟,在地愿作连理枝.”对此作了生动的描写.后安史乱起,明皇入蜀,于马嵬坡赐死杨玉环.杨死前云:“妾诚负国恩,死无恨矣.”又,明皇此后于途中闻雨声、铃声而悲伤,遂作《雨霖铃》曲以寄哀思.这里借用此典说即使是最后作决绝之别,也不生怨.参见《浣溪沙》(凤髻抛残秋草生)“讲解”.
编辑本段何如二句
化用唐李商隐《马嵬》:“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁”之句意.薄幸,薄情.锦衣郎,指唐明皇.又意谓怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿!意思是纵死而分离,也还是刻骨地念念不忘旧情.亦可通.连起来,意中人相处若总像刚刚相识的时候,是那样的甜蜜,那样的温馨,那样的深情和快乐.但你我本应当相亲相爱,又怎么会成了今日的相离相弃?如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的.我与你就像唐明皇与杨玉环那样,在长生殿起过生死不相离的誓言,却又最终作决绝之别,也不生怨.但你又怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿.
编辑本段讲解
此调原为唐教坊曲,后用为词牌.始见《花间集》韦庄词.有不同体格,俱为双调.但《太和正音谱》谓:《花间集》载《木兰花》、《玉楼春》两调,其七字八句者为《玉楼春》体.故本首是为此体,共五十六字.上、下片除第三句外,余则皆押仄声韵.词题说这是一首拟古之作,其所拟之《决绝词》本是古诗中的一种,是以女子的口吻控诉男子的薄情,从而表态与之决绝.如古辞《白头吟》:“闻君有两意,故来相决绝.”唐元稹有《古决绝词》三首等.这里的拟作是借用汉唐典故而抒发“闺怨”之情.词情哀怨凄惋(婉),屈曲缠绵.汪刻本于词题“拟古决绝词”后有“柬友”二字,由此而论,则这“闺怨”便是一种假托了,这怨情的背后,似乎更有着深层的痛楚,无非借闺怨作隐约的表达罢了.故有人以为此篇是别有隐情,无非是借失恋女子的口吻,谴责那负心的锦衣郎的.但更多的我个人认为是纳兰对于“人生若只如初见”这种高尚爱情之向往,对于“何事秋风悲画扇……”这种爱情之抵制与厌恶.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯