有句话貌似是萨拉说的:"校长,我认为这里并不是我的家,虽然有我的容身之处。家,应该是一个有温暖的地方啊!"
我要原句翻译!!
快!!
关于《小公主》中一句话的翻译!!英语高手进!!
答案:3 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-02-05 13:31
- 提问者网友:黑米和小志
- 2021-02-04 14:20
最佳答案
- 五星知识达人网友:迷人又混蛋
- 2021-02-04 15:05
"Headmaster,I think this isn't my home, although there's place for me up there. Home, should be the place which will provide warmth to me!"
(headmaster, principal, schoolmaster是用于男性校长,如果是女性校长,应用schoolmistress)。
(headmaster, principal, schoolmaster是用于男性校长,如果是女性校长,应用schoolmistress)。
全部回答
- 1楼网友:纵马山川剑自提
- 2021-02-04 16:23
你好!
(headmistress)Female Principal, I thought that here is not my family, although has me to take shelter the place. The family, should be has the warm place!
我的回答你还满意吗~~
- 2楼网友:平生事
- 2021-02-04 15:43
Had words to apparent is Sarah says: “principal, I thought that here is not my family, although has me to take shelter the place. The family, should be has the warm place!”
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯