张培基译注的《英译中国现代散文选》技巧赏析
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-04-12 07:38
- 提问者网友:那叫心脏的地方装的都是你
- 2021-04-11 07:07
张培基是我国著名的翻译家,他译注的《英译中国现代散文选》是我国翻译界的一部力作。该研究赏析了本套辑中的常用翻译技巧,作者感受到张培基朴实而又传神的翻译风格,并感谢他将“五四”后的散文精髓极大推广,促进中国文化的传播。
最佳答案
- 五星知识达人网友:孤独入客枕
- 2021-04-11 08:35
1. 张培基与《英译中国现代散文选》 张培基,对外经济贸易大学任教,系福建福州人,生于1921年,中国当代著名翻译大师。张教授在译坛孜孜不倦地耕耘了50年,硕果累累,其译著、专著名扬四海,知名度很高,馆藏率极高,为中国译学的发展以及中国文化的传播做出了不可磨灭的贡献。他的译作往往选题精当、译风严谨且自然流畅。他所译注的《英译中国现代散文选》精选了中国现代散文精粹数篇,均为“五四”以后名家之代表作,如巴金的《梦》、朱自清的《背影》等,英汉对照,附详细注释等,为国内外散文翻译爱好者与研究者带来福音。 2. 《英译中国现代散文选》之翻译技巧 在张教授所译注的《英译中国现代散文选》中,他朴实而精准地使用了各种翻译技巧,不妨赏析以下: 2.1归化与异化 归化与异化作为一组对立统一的翻译技巧,由美国著名翻译理论学家劳伦斯·韦努蒂(Lawrence Venuti)提出。归化指在翻译时用目的语读者习惯的表达方式来传达原语,帮助读者理解,增强了译文的可读性。比如: “班门弄斧” (teach fish to swim)等。请看书中的例句: ① 叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去。Father would ask a hotel waiter that he knew to accompany me there instead. ② 如登仙界,如归故乡。I felt as if I were ascending to heaven or on the way back to my hometown. 旧时将在旅馆、茶馆等地供应茶水服务打杂的人称之为“茶房”,而英文中没有对应的词,故在例①中张教授用了“a hotel waiter”灵活处理,使西方读者能够容易接受。例②中,仙界指古代神话中仙人之胜景,风景绝伦,而英语中和该词义最为接近或对等的词当属“heaven”。 异化是在翻译中保留异国情调,尽可能向作者靠拢,使用原语作者的表达方式来传达信息。如: “All roads lead to Rome”(条条大路通罗马)。请看书中译例: ③不过在中国,文字里有一个“秋士”的成语。However, judging from the Chinese idiom qiushi. 例③ 中的“秋士”属中国特色词,“秋士”指迟暮不遇之士,素有“秋士之悲”的说法,描述繁华落尽,满目萧瑟时英雄末路的悲凉。 2.2增词译 增词译即在非常有必要的情况下对译文进行适当增加,目的是忠实再现原文风格。如以下黑体部分,增加后将原文的内涵翻译出来: ④他会领略到“永久的青年”。He will enjoy perennial youth in spirit. ⑤我多半是父亲的孩子,而少半是母亲的女儿。I was, in terms of physical health, more than 50 percent like my father and less than 50 percent like my mother. 2.3加注法 由于文化差异的存在,文化词语在目的语中往往出现词义空缺,需要填补一些如来源、背景等关联性信息,帮助读者理解。如: ⑥我没到过陶然亭。I have neglected to visit even Tao Ran Ting, a local scenic attraction. 例⑥中,陶然亭是闻名遐迩的清代名亭,取自白居易诗句“更待菊黄家酝熟,共君一醉一陶然”,后来在此基础上所兴建的陶然亭公园,是游览胜地之一,然外国朋友未必知其然,故加注是非常必要的。 3. 结语 “老骥伏枥,志在千里”恰恰道出了张培基教授的敬业精神与宏图大志,在“为他人做嫁衣裳”同时也为自己的译坛开拓了更宽广的路子,脚踏实地,博采众长,坚持理论联系实际,译风严谨,坚持不懈,甚至在古稀、耄耋之年,仍然深入钻研,自得其乐。他在《英译中国现代散文选》中坚持一般性翻译原则,以语篇为翻译单位,精准使用各种技巧,努力做到忠实、通顺,为众多散文翻译爱好者提供了“美味佳肴”,也为研究“五四”以后的文化思潮的知识分子提供了宝贵的素材。
全部回答
- 1楼网友:白昼之月
- 2021-04-11 10:11
好好学习下
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯