日语问题ている的使用方法
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-03-15 13:04
- 提问者网友:火车头
- 2021-03-14 12:05
经常搞不清ている怎么使用。有一句话。女的问男的刚才社长说了什么?何を言ってたの?。为啥用ていた的形式。还有:书类の书き方か间违ってるって言うんだよ。这句话间违ってる,为什么用てる的形式。言うんだ。可以说成言った吗?应该用过去式啊
最佳答案
- 五星知识达人网友:拜訪者
- 2021-03-14 13:01
“ている” 是补助动词,所谓补助动词即对前接的动词起补充说明的作用(这体现了日语表现的细腻性,日语中有许多“补助动词”)“ている” 的基本用法是两个,1表示动作正在进行。2表示动作状态的留存存续。除此两个基本用法外,另外它还可表示经常进行的习惯性动作行为。
“何を言ってたの ” 是“何を言っていたのですか。” 的口语表现,意为“---刚才说了些什么?”(有让对方说明解释的语气),这个“ていた”应该看作表示动作状态存续的用法,用过去式即表示曾经持续的行为已经结束。即“刚才说过的---”
间违っている(也是表示一种存续的错误状态,属于第2种用法)。好像你写错了,应:书类の书き方が间违ってるって言うんだよ。(是“---书き方が”,不是“书き方か”)
至于“言うんだよ”是“言うのだよ”的口语表达,“んだ”(即“のだ”)是句式表达,起说明解释原委的作用。和“言った”完全是不同的用法。
整句意为“说是文件的写法错了呀!”
我的建议是,初学阶段你应该先把如“ている”,“んだ”等这些基本的表达先初步搞懂,然后在具体例句出现时对应起来,然后照着原句原封不动地背出来,不要去问这个或那个是为什么,背得熟了,背得多了慢慢语感就出来了。当然如在学校里学在老师的及时讲解下效果会好得多。
“何を言ってたの ” 是“何を言っていたのですか。” 的口语表现,意为“---刚才说了些什么?”(有让对方说明解释的语气),这个“ていた”应该看作表示动作状态存续的用法,用过去式即表示曾经持续的行为已经结束。即“刚才说过的---”
间违っている(也是表示一种存续的错误状态,属于第2种用法)。好像你写错了,应:书类の书き方が间违ってるって言うんだよ。(是“---书き方が”,不是“书き方か”)
至于“言うんだよ”是“言うのだよ”的口语表达,“んだ”(即“のだ”)是句式表达,起说明解释原委的作用。和“言った”完全是不同的用法。
整句意为“说是文件的写法错了呀!”
我的建议是,初学阶段你应该先把如“ている”,“んだ”等这些基本的表达先初步搞懂,然后在具体例句出现时对应起来,然后照着原句原封不动地背出来,不要去问这个或那个是为什么,背得熟了,背得多了慢慢语感就出来了。当然如在学校里学在老师的及时讲解下效果会好得多。
全部回答
- 1楼网友:你可爱的野爹
- 2021-03-14 13:56
两者都有表示“正在...”的用法。
其中,ている在表示“正在。。。”这个用法中
1. 如果前面的动词所表示的动作是可持续的,那么通常是表示某个动作的正在持续进行。比如:
田中さんは今テレビを见ています。 田中先生现在正在看电视
“看电视”的“看”这个动作是现在这个时间点正在进行的。
2. 如果前面的动作是瞬间的、不可持续的,那么这时通常表示该动作结束后某种状态的存续。比如:
池の氷が溶けている。池塘里的冰融化了 (融化是瞬间发生的,从冰变成水的一刻就算融化,所以这里并不是指一直融化,而是指“融化了”这个状态)
而ているところだ在表示“正在。。。”这个用法时,通常是用在包含一系列步骤、程序、阶段的过程中,用来表示“正处于这个过程的。。。阶段中”,虽然是处于这个阶段,但是动作不一定是一直持续、正在进行的。也能用在表示动作正在进行。
比如老师问你,你的论文进行得怎样了,你说:正在收集资料呢:
资料を集めているところです。
这个时候,并不是说你每时每刻都在收集资料,而是处于“收集资料”这个阶段
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯