放牛班的春天音乐感受
答案:3 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-20 10:45
- 提问者网友:不爱我么
- 2021-02-19 16:13
老师让我们写听完放牛班的春天中的音乐后之后的感受,要怎么写啊?谁能告诉我````
最佳答案
- 五星知识达人网友:持酒劝斜阳
- 2021-02-19 17:16
我给你找了些范例,希望有用,你可以根据它来写:
《放牛班的春天》
如果你还没看过《放牛班的春天》,
就先听见孩子们天使般的歌声,
我想你或许会认为:
这么动听的歌曲必定来自天庭。
那你就错了,凡是看过这部电影的人,
都很清楚,这些小天使只是一群天真,
顽皮,好搞恶作剧的男孩。
但正因为如此,才使他们显得可爱。
他们不是一些只会啃书本的书呆,
也不是一群只会听话的机器。
他们生来就如此,生来就具有音乐天赋。
是那位好老师发现了他们的天份。
而那位老师也是一个平凡,朴实的村民,
也不是什么伟大的作曲家。
却很难想象他可以奇迹般的创造出
如此美妙的音乐来,如此流畅,如此完美。
如果一个没有信仰,不信上帝,
对生活没有希望,心里只有灰暗的人,
他能写出这么有灵气的不朽音符出来吗?
如果一个没有文化,没有内涵,
不重视美善艺术的国度能孕育出这种天才来吗?
在欧洲这片神奇的土地上,
多少经典文化流传至今,
影响了多少世代,多少地方的无数的人。
而只有心里光明的人才能看到光明。
在这种文化气息下,
欧洲人继承了他们的优良传统,
直到几个世纪后还生生不息。
他们热爱真善美的艺术,
热爱久经不衰的古典文化。
那么像这样的音乐可谓就是一气呵成了。
而我们,又有多少文化可以经得起历史的考验的呢?
我们有五千年的历史,又有多少年是美好的呢?
这样当我们听到那么美妙的旋律时,
我们的心肯定会受到强烈的冲击。
但其实,这就是少见多怪了。
像这样经典的艺术作品多的是,
过去非常多,现在很多,以后还会更多!
其中5首法语歌词
01.Vois sur ton chemin
Vois sur ton chemin 看看你经过的路上
Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路
Donne leur la main 向他们伸出手
Pour les mener 拉他们一把(?)
Vers d'autres lendemains 步向往后的日子
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱
Sentier de gloire 荣耀之巷
Bonheurs enfantins 童年的欢乐
Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光
Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱
sentier de la gloire 荣耀之巷
02.Caresse sur l'océan
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风
Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风
Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了
Loin dans les montagnes 融入群山深处
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
(solo)Calme sur l'océan
03.la nuit
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力
(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀
04.Cerf-volant 风筝
Cerf-volant
Volant au vent 空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas 请你别停下
Vers la mer 飞往大海
Haut dans les airs 飘向高空
Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
Voyage insolent 率性的旅行
Troubles enivrants 醉人的回旋
Amours innocentes 纯真的爱啊
Suivent ta voie 循着你的轨迹
En volant 飞翔
Cerf-volant
Volant au vent 空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas 请你别停下
Vers la mer 飞过大海
Haut dans les airs 飘向高空
Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
Et dans la tourmente 在暴风雨中
Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀
N'oublie pas de revenir 别忘了回来
Vers moi 回到我身边
05.Lueur d'été 夏日的微曦
Lueur d'été 夏日的微曦
Rêve animé 驿动的梦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起
Et soudain s'envole 蓦地腾飞
si loin du sol 远离大地
Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
Loin des murs 了无痕迹
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在闪耀
Voiles au vent 风中的船帆
Rivages au loin 远方的海岸
C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻
Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲
Les nuages effacés 乌云被抹去
Premiers émois 夏天的初月
Frissons de joie 欢乐的震颤
Tout s'anime 一切在跳跃
Tout devient si léger 一切变得明亮
Vivre apaisé
J'oublie la honte et les pleurs
Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后
Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧
Les tristes murmures 悲伤的呓语
Si loin des murs 了无踪影
Lueur d'été 夏日的微曦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了
Et soudain s'envole 蓦地腾飞
Si loin du sol 远离大地
Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
Loin des murs 了无痕迹
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在闪耀
《放牛班的春天》
如果你还没看过《放牛班的春天》,
就先听见孩子们天使般的歌声,
我想你或许会认为:
这么动听的歌曲必定来自天庭。
那你就错了,凡是看过这部电影的人,
都很清楚,这些小天使只是一群天真,
顽皮,好搞恶作剧的男孩。
但正因为如此,才使他们显得可爱。
他们不是一些只会啃书本的书呆,
也不是一群只会听话的机器。
他们生来就如此,生来就具有音乐天赋。
是那位好老师发现了他们的天份。
而那位老师也是一个平凡,朴实的村民,
也不是什么伟大的作曲家。
却很难想象他可以奇迹般的创造出
如此美妙的音乐来,如此流畅,如此完美。
如果一个没有信仰,不信上帝,
对生活没有希望,心里只有灰暗的人,
他能写出这么有灵气的不朽音符出来吗?
如果一个没有文化,没有内涵,
不重视美善艺术的国度能孕育出这种天才来吗?
在欧洲这片神奇的土地上,
多少经典文化流传至今,
影响了多少世代,多少地方的无数的人。
而只有心里光明的人才能看到光明。
在这种文化气息下,
欧洲人继承了他们的优良传统,
直到几个世纪后还生生不息。
他们热爱真善美的艺术,
热爱久经不衰的古典文化。
那么像这样的音乐可谓就是一气呵成了。
而我们,又有多少文化可以经得起历史的考验的呢?
我们有五千年的历史,又有多少年是美好的呢?
这样当我们听到那么美妙的旋律时,
我们的心肯定会受到强烈的冲击。
但其实,这就是少见多怪了。
像这样经典的艺术作品多的是,
过去非常多,现在很多,以后还会更多!
其中5首法语歌词
01.Vois sur ton chemin
Vois sur ton chemin 看看你经过的路上
Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路
Donne leur la main 向他们伸出手
Pour les mener 拉他们一把(?)
Vers d'autres lendemains 步向往后的日子
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱
Sentier de gloire 荣耀之巷
Bonheurs enfantins 童年的欢乐
Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光
Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱
sentier de la gloire 荣耀之巷
02.Caresse sur l'océan
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风
Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风
Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了
Loin dans les montagnes 融入群山深处
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
(solo)Calme sur l'océan
03.la nuit
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力
(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀
04.Cerf-volant 风筝
Cerf-volant
Volant au vent 空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas 请你别停下
Vers la mer 飞往大海
Haut dans les airs 飘向高空
Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
Voyage insolent 率性的旅行
Troubles enivrants 醉人的回旋
Amours innocentes 纯真的爱啊
Suivent ta voie 循着你的轨迹
En volant 飞翔
Cerf-volant
Volant au vent 空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas 请你别停下
Vers la mer 飞过大海
Haut dans les airs 飘向高空
Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
Et dans la tourmente 在暴风雨中
Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀
N'oublie pas de revenir 别忘了回来
Vers moi 回到我身边
05.Lueur d'été 夏日的微曦
Lueur d'été 夏日的微曦
Rêve animé 驿动的梦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起
Et soudain s'envole 蓦地腾飞
si loin du sol 远离大地
Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
Loin des murs 了无痕迹
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在闪耀
Voiles au vent 风中的船帆
Rivages au loin 远方的海岸
C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻
Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲
Les nuages effacés 乌云被抹去
Premiers émois 夏天的初月
Frissons de joie 欢乐的震颤
Tout s'anime 一切在跳跃
Tout devient si léger 一切变得明亮
Vivre apaisé
J'oublie la honte et les pleurs
Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后
Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧
Les tristes murmures 悲伤的呓语
Si loin des murs 了无踪影
Lueur d'été 夏日的微曦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了
Et soudain s'envole 蓦地腾飞
Si loin du sol 远离大地
Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
Loin des murs 了无痕迹
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在闪耀
全部回答
- 1楼网友:污到你湿
- 2021-02-19 19:13
当克莱门特不得不离开学校离开孩子们的时候,他感到无比的伤心,而当他走出学校大门的时候,居然没有一个孩子来送他,他暗自摇摇头,以为孩子们对他没有一点点感情,或者出于学校的压力不能来送他,就当他这么想着,一个纸飞机从天上落下,两个纸飞机从天上落下,更多的纸飞机从天而降,他惊奇的发现每一个纸飞机上面都写着孩子们对他的不舍,对他的想念,他顺着飞机落下的方向望上去,孩子们在教室小小的窗子中向外望着,每一双眼睛都是闪闪发光,克莱门特紧紧的握住手中的纸飞机,却久久的说不出话来.
这是我看电影时候最感动的画面,教师这个职业闪动着人性的光辉,让大家不能忘,不想忘.
我写滴~~~如果你要用就稍作一些修改就行~~~
- 2楼网友:woshuo
- 2021-02-19 18:26
《les choristes》《放牛班的春天》的主题曲:vois sur ton chemin 看看你经过的路上。 vois sur ton chemin 看看你经过的路上 gamins oubliés égarés 孩子们迷了路 donne leur la main 向他们伸出手 pour les mener 拉他们一把 vers d'autres lendemains 步向往后的日子 sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向 l'onde d'espoir 希望之光 ardeur de la vie 生命中的热忱 sentier de gloire 荣耀之巷 bonheurs enfantins 童年的欢乐 trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘 une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光 tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮 sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向 l'onde d'espoir 希望之光 ardeur de la vie 生命中的热忱 sentier de la gloire 荣耀之巷 《les choristes》《放牛班的春天》插曲 01.caresse sur l'océan 02.la nuit 03.cerf-volant 风筝 04.lueur d'été 夏日的微曦 05.concerto pour deux voix 双童声协奏曲(最有名) 法国里昂“圣马可儿童合唱团”由尼古拉斯·博特于1986年创办,在法国已经享誉了20年。曾于2004年风靡全球并获得奥斯卡最佳原创音乐提名及法国金球奖最佳电影奖的电影《放牛班的春天》,其中的合唱都是来自该乐团,该片的音乐总监正是该乐团的指挥尼古拉斯·博特
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯