请强人翻译一段话,用用翻译器翻的请绕道。
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-01-25 10:41
- 提问者网友:浮克旳回音
- 2021-01-24 12:32
After this,many researchers swithed to autoganzfeld tests--an automated variant of the technique which used computers to perform many of the key tasks such as the random selection of images.By minimising human involvement,the idea was to minimise the risk of flawed results.In 1987,results from hundreds of autoganzfeld tests were studied by Honorton in a 'meta-analysis',a statistical technique for finding the overall results from a set of studies.Though less compelling than before,the outcome was still impressive.
最佳答案
- 五星知识达人网友:旧脸谱
- 2021-01-24 13:16
此后,许多的研究人员转向了autoganzfeld(实在不知道这个什么意思,我都查遍了)测试,这是一个技术的自动化变化,就是使用电脑完成许多关键性的任务,比如随机选择图像。通过将人为的参与最小化,这个理念就是要把有缺陷的结果最小化。1987年,Honorton(一个人的名字)使用了一个meta(还是没查到,抱歉)分析,这是从一系列的研究中找出整体结果的数据统计技术。虽然结果没有没有之前那么引人注目,但仍然让人影响深刻。
汗都翻出来了,望采纳。
汗都翻出来了,望采纳。
全部回答
- 1楼网友:一袍清酒付
- 2021-01-24 13:25
你好!
在此之后,许多研究人员将对autoganzfeld试验——自动变的技术,用电脑完成许多重要任务,如随机选择的图像。通过减少人力参与,目的是尽量减少错误的结果。1987,结果从数百autoganzfeld试验研究了荷诺顿的一个Meta分析,统计技术,发现总的结果从一组研究。尽管不那么令人信服的比以前,结果仍然是令人印象深刻。
打字不易,采纳哦!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯