物理一词最早被引进中国叫什么听说是张之
答案:3 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-26 10:55
- 提问者网友:龅牙恐龙妹
- 2021-02-25 10:46
物理一词最早被引进中国叫什么听说是张之
最佳答案
- 五星知识达人网友:荒野風
- 2021-02-25 12:00
话没说完吧, 是张之洞 主张洋为中用,很多公派留学的人士回来普及给国人的
全部回答
- 1楼网友:北城痞子
- 2021-02-25 12:34
“物理”一词始见于三国时期杨泉的《物理论》(虽然由于当时的局限性,很多理论现在看来是不正确的;比如:“所以立天地者,水也。夫水,地之本也。吐元气,发日月,经星辰,皆由水而兴。”--------大概的意思是天地地是浮在水面上的,水是大地之根本,天则是水蒸发之后形成的,大概是说水化成的水蒸汽=云(吐元气),到达日月星辰所在之地形成了天)
再后来是明末学士王宣《物理学》(资料缺乏,是方以智的师塾),以及对此书进行模仿借鉴的方以智(1611—1671[辛亥年]十月七日[11月8日])著作的《物理小识》,1872年出版的由美国传教士卢公明主持编纂的汉英字典《华英萃林韵府》已经将“物理”与英语的“physics”对译〔(日本是1875年出版的小学教材《物理阶梯》首先使用“物理”一词的)等等。
在物理学方面,《物理小识》更是多有可称道之处,尤其表现在它所论及的光学和声学知识方面。《物理小识》对于光和声的波动性的认识,远较其前人为强。书中提出了被我们称之为“气光波动说”的朴素光波动学说,方以智并在此基础上阐释了他的“光肥影瘦”主张,认为光在传播过程中,总要向几何光学的阴影范围内侵入,使有光区扩大,阴影区缩小。他并据此批驳了传教士有关太阳直径将近有日地距离三分之一大的说法。这些,都是前无古人的学术贡献。
再后来是明末学士王宣《物理学》(资料缺乏,是方以智的师塾),以及对此书进行模仿借鉴的方以智(1611—1671[辛亥年]十月七日[11月8日])著作的《物理小识》,1872年出版的由美国传教士卢公明主持编纂的汉英字典《华英萃林韵府》已经将“物理”与英语的“physics”对译〔(日本是1875年出版的小学教材《物理阶梯》首先使用“物理”一词的)等等。
在物理学方面,《物理小识》更是多有可称道之处,尤其表现在它所论及的光学和声学知识方面。《物理小识》对于光和声的波动性的认识,远较其前人为强。书中提出了被我们称之为“气光波动说”的朴素光波动学说,方以智并在此基础上阐释了他的“光肥影瘦”主张,认为光在传播过程中,总要向几何光学的阴影范围内侵入,使有光区扩大,阴影区缩小。他并据此批驳了传教士有关太阳直径将近有日地距离三分之一大的说法。这些,都是前无古人的学术贡献。
- 2楼网友:玩家
- 2021-02-25 12:23
1900年以前,我国译述西方物理学著作没有采用“物理学”的译法,而是多译为“格物学”或“格致学”。大量史料表明:“格物学”或“格致学”就是“physics”的早期汉语意译。这两种译法是“格物致知”一词两种形式的缩写。“格物致知”一词源于儒家“致知在格物,格物而后知至”的思想。
如1879年美国人林乐知将罗斯古编写的一本物理书翻译成汉语并命名为《格致启蒙》,其中第二卷为格物学;1883年美国传教士丁韪良也将一本物理书译为汉语,名字为《格物测算》。另外,国内1886年有译著《格致小引》,1889年又有《格物入门》出版。
如1879年美国人林乐知将罗斯古编写的一本物理书翻译成汉语并命名为《格致启蒙》,其中第二卷为格物学;1883年美国传教士丁韪良也将一本物理书译为汉语,名字为《格物测算》。另外,国内1886年有译著《格致小引》,1889年又有《格物入门》出版。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯