用英语怎么说有钱能使磨推鬼?
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-20 10:50
- 提问者网友:一抹荒凉废墟
- 2021-02-20 03:10
用英语怎么说有钱能使磨推鬼?
最佳答案
- 五星知识达人网友:神也偏爱
- 2021-02-20 04:46
钱在高尚者手里散发着芝兰之香,在卑鄙者手中却染上铜臭之味.一无所有时,可贵还有骨气;家有万贯时,可怕失去灵魂.======以下答案可供参考======供参考答案1:The money can push the ghost mill瞎写的供参考答案2:Rich can cause to rub pushes the ghost供参考答案3:money can do anything.供参考答案4:英语里面,有一句非常简单明了的表达,就是 Money talks. (直译:钱会讲话)有一部电影就叫做《有钱能使鬼推磨》,片名正是Money Talks. 请看以下:https://www.imdb.com/title/tt0119695/供参考答案5:Money does everything供参考答案6:不能直接翻译,我记得老师讲过。Money can make his wife go中文翻译过来就是钱能让别人的妻子跟自己走。但是英语里就是“有钱能使鬼推磨”。供参考答案7:英文有句话叫Money talks就是那个意思.
全部回答
- 1楼网友:迷人又混蛋
- 2021-02-20 06:17
收益了
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯