电路板成型用的“冷冲模”及“热冲模”用日语怎么说啊?
答案:4 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-24 21:27
- 提问者网友:树红树绿
- 2021-02-24 18:04
之前的提问怎么无缘无故没了?重发一遍。
最佳答案
- 五星知识达人网友:从此江山别
- 2021-02-24 19:28
热冲模
ハット パンチプレス(hot punch press)
ホット パンチプレス(hot punch press)
ha tto pa nn chi pu re su(日文输入法的拼写)
ha to pang qi pu le si(按中文拼音的发音读法)
冷冲模
コールド パンチプレス(cold punch press))
ko - ru do pa nn chi pu re su(日文输入法的拼写)
kou lu dou pang qi pu le si(按中文拼音的发音读法)
请相信我的答案,是刚才一个在日本做机械的朋友告诉我的。
有什么不会的,你再说话!
楼下的朋友,两种说法都正确,但日本人发音更偏向ハット,因为他们不习惯,不喜欢嘴型变化太大的发音。
ハット パンチプレス(hot punch press)
ホット パンチプレス(hot punch press)
ha tto pa nn chi pu re su(日文输入法的拼写)
ha to pang qi pu le si(按中文拼音的发音读法)
冷冲模
コールド パンチプレス(cold punch press))
ko - ru do pa nn chi pu re su(日文输入法的拼写)
kou lu dou pang qi pu le si(按中文拼音的发音读法)
请相信我的答案,是刚才一个在日本做机械的朋友告诉我的。
有什么不会的,你再说话!
楼下的朋友,两种说法都正确,但日本人发音更偏向ハット,因为他们不习惯,不喜欢嘴型变化太大的发音。
全部回答
- 1楼网友:一把行者刀
- 2021-02-24 21:35
さたせ和のひゅ
- 2楼网友:拾荒鲤
- 2021-02-24 20:22
我虽然不会
但是我觉得楼上的
不可能读ハット パンチプレス(hot punch press)
应该是ホット パンチプレス(hot punch press)
- 3楼网友:冷風如刀
- 2021-02-24 19:44
你好!
回路基板热成型用の抜き型 (用于电路板热成型的模)
回路基板冷成型用の抜き型 (用于电路板冷成型的模)
如有疑问,请追问。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯