谁能帮我把一些中文名翻译成英文(日版英文,实在不行就英文吧)名呢?(挺多的,能翻译几个就几个)
艾叶儿() 羽洁儿() 蓝洁() 艾飘儿() 羽玲儿() 青玲() 艾粉儿() 羽雪儿() 绿雪() 艾月儿() 羽冰儿() 橙冰() 亚雨清() 紫清() 亚雨斯() 橙斯()
日版英文的意思就是跟中文读音差不多的
“羽洁儿”的英文翻译
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-03-16 16:47
- 提问者网友:你独家记忆
- 2021-03-15 21:12
最佳答案
- 五星知识达人网友:雪起风沙痕
- 2021-03-15 22:45
不懂什么意思,只好从发音上附会几个```
艾叶儿 Anya,
绿雪 Luyu或Lucy
艾月儿 Angel,
羽冰儿 Yvonne,
橙冰 Chaman,
亚雨斯 Yareli,
艾叶儿 Anya,
绿雪 Luyu或Lucy
艾月儿 Angel,
羽冰儿 Yvonne,
橙冰 Chaman,
亚雨斯 Yareli,
全部回答
- 1楼网友:琴狂剑也妄
- 2021-03-15 23:00
那个嘟嘟晨鸟还真有意思啊,我觉得就算翻译那段话,那个“范儿”也不能用“fan child”吧,顶多用“fan er”,就用style就可以了,最合适不过了。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯