日语中出逢った 出逢えた的区别!
答案:4 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-04-01 00:07
- 提问者网友:王者佥
- 2021-03-31 18:42
日语中出逢った 出逢えた的区别!
最佳答案
- 五星知识达人网友:迟山
- 2021-03-31 19:46
用「出逢った」时,叙述的人是不带任何感情色彩的,一般的客观描述。遇到了,新认识了。
彼はその先生の导きで生涯の目标に出逢った。
他在那位老师的引导下找到了现在这个值得他终生为之奋斗的目标。
「出逢えた」 是带感情色彩的,叙述的人认为遇到、认识对人物主语来说是一种幸运,如果主语是第一人称,叙述者在说自己的话,表明叙述者自身有去遇到、去认识的意愿,内心希望这样,所以根据上下文有时可以翻译成「终于如愿遇到了」,是最典型的说明。
その先生に导かれていなければ、彼は生涯の目标に出逢ていなかったでしょう。
要不是那位老师的引导,他恐怕就不会找到现在这个值得其终生为之奋斗的目标了。
その先生のお荫で彼は生涯の目标に出逢えた。
多亏了那位老师他才找到现在这个值得其终生为之奋斗的目标。
彼はその先生の导きで生涯の目标に出逢った。
他在那位老师的引导下找到了现在这个值得他终生为之奋斗的目标。
「出逢えた」 是带感情色彩的,叙述的人认为遇到、认识对人物主语来说是一种幸运,如果主语是第一人称,叙述者在说自己的话,表明叙述者自身有去遇到、去认识的意愿,内心希望这样,所以根据上下文有时可以翻译成「终于如愿遇到了」,是最典型的说明。
その先生に导かれていなければ、彼は生涯の目标に出逢ていなかったでしょう。
要不是那位老师的引导,他恐怕就不会找到现在这个值得其终生为之奋斗的目标了。
その先生のお荫で彼は生涯の目标に出逢えた。
多亏了那位老师他才找到现在这个值得其终生为之奋斗的目标。
全部回答
- 1楼网友:毛毛
- 2021-03-31 22:01
出逢った是一般过去式 遇见
逢えた是可能态的过去式 能遇见
逢えた是可能态的过去式 能遇见
- 2楼网友:掌灯师
- 2021-03-31 21:27
出逢った 五段动词 过去式 在外碰到了
出逢えた 转为一段动词过去式 能在外见得到
出逢えた 转为一段动词过去式 能在外见得到
- 3楼网友:夜风逐马
- 2021-03-31 20:11
出逢った 的原形是 出逢う 就是遇见
出逢えた的原形是 出逢える 能遇见
一般这么个语境吧,比如别人说哪里有个塔能看见么
回答 见える 是能看见
回答 见た 是看见了看见了的意思
出逢えた的原形是 出逢える 能遇见
一般这么个语境吧,比如别人说哪里有个塔能看见么
回答 见える 是能看见
回答 见た 是看见了看见了的意思
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯