英语翻译问题:that指的是'models'还是'subclass'?这句应该怎么翻译?Our ta
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-07 07:54
- 提问者网友:焚苦与心
- 2021-02-06 12:31
英语翻译问题:that指的是'models'还是'subclass'?这句应该怎么翻译?Our ta
最佳答案
- 五星知识达人网友:英雄的欲望
- 2021-02-06 14:01
指subclass,mathematical models是对subclass进行限定,是数学模型的subclass 我不知道subclass什么意思,从纯语言角度,可译为:那么,我们的任务是要确定一个恰当(合适)的,能用来表示一个特定的时间序列的数学模型subclass.======以下答案可供参考======供参考答案1:that 指的是models。这个句子是复合从句。首先它整一句是属于主谓从句。that 后面的则是进一步解释models,属于定语从句。翻译是:我们的任务就是要确定一个适当的数学模型子集,可以用来代表一个给定的时间序列。供参考答案2:真的好难理解啊。这里的that 应该指的是subclass,这句话的意思是“我们的任务是找出数学模式的一个恰当的子集,而这一子集可以用来代表一个既定的时序。”个人见解,仅供参考。
全部回答
- 1楼网友:你哪知我潦倒为你
- 2021-02-06 15:16
你的回答很对
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯