洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。
登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。
万里来游还望远,三年多难更凭危。
白头吊古风霜里,老木苍波无限悲。
老师让改写扩写也行
450字左右 速度啊
改写登岳阳楼(陈与义)
答案:3 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-04 11:54
- 提问者网友:抽煙菂渘情少年
- 2021-02-03 11:12
最佳答案
- 五星知识达人网友:平生事
- 2021-02-03 11:59
在这样的一片暮色里我登上了岳阳楼,有人说这里是洞庭湖的东边也有人说这里是长江以西,呵呵,谁能告诉我,我的志向在那里呢?为什么没有瑟瑟的风,吹动那窗帘,吹落那迟暮的夕阳,再吹走我的哀伤呢?我远行了万里来到这吴蜀交接之地,可是为什么看见了那远方的远方,依然没有尽头?三年生活给我的磨难,亦让我感觉苦难仍在继续?已经白了头发的我,在这样的风霜里凭吊着古人的壮阔胸襟,而那临着苍茫波涛的老树,是否在替我悲伤着我没有尽头的悲伤?
嘎嘎,小发泄一下。
嘎嘎,小发泄一下。
全部回答
- 1楼网友:蕴藏春秋
- 2021-02-03 14:00
洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。
登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。
万里来游还望远,三年多难更凭危。
白头吊古风霜里,老木苍波无限悲。
【作品简介】
选自《陈与义集》(中华书局1982年版)。陈与义(1090—1138),宋代诗人,字去非,号简斋,洛阳(现在属河南)人,是南北宋之交的著名诗人。《登岳阳楼》共两首。岳阳楼,华南岳阳西门城楼,在长江南岸,濒临洞庭湖。始建于唐代,为江南三大名楼之一。
【注释】
⒈帘旌:酒店或茶馆的招子。
⒉夕阳迟:夕阳缓慢地下沉。迟,缓慢。
⒊吴蜀横分地:三国时吴国和蜀国争夺荆州,吴将鲁肃率兵万人驻扎在岳阳。横分,这里指瓜分。
⒋徙倚:徘徊。
⒌三年多难:宋钦宗靖康元年(1126)春天北宋灭亡,道谢此诗时已有三年。
6吴楚句:吴楚两地在我国东南;坼:分裂。
7.乾坤:指日、月。
8.戎马:指战争。
9.关山北:北方边境。
10.凭轩:靠着窗户。
⒍凭危:只登楼。凭,靠着。危,指高处。
巍巍岳阳楼矗立在洞庭之东长江之西,夕阳黄昏,没有晚风卷起,楼阁上的旌旗静止
我登临的地方,让吴国和蜀国在这里分开。
我徘徊的时刻,使洞庭湖与君山笼罩在暮霭里
为避战乱我奔波三年 行程万里 今日登高远望是什么心绪?
登楼凭吊古人 我自己已是两鬓如霜 看着远山的古树 青苍中 隐含无限的伤悲
- 2楼网友:思契十里
- 2021-02-03 12:31
z
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯