“知道真相后我的眼泪掉下来”的英文翻译是?
答案:2 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-04-09 12:06
- 提问者网友:那叫心脏的地方装的都是你
- 2021-04-08 13:33
“知道真相后我的眼泪掉下来”的英文翻译是?
最佳答案
- 五星知识达人网友:渡鹤影
- 2021-04-08 14:21
It was not until I knew the truth that I burst into tears.
“知道真相的我眼泪掉下来”,其中“知道”和“掉眼泪”连个动作有承接关系,这很容易联想到not until的相关句型。“知道真相”是很容易直译的,即“know the truth”;而“眼泪掉下来”比较好的翻译个人认为自然是“burs into tears”或者“burst out crying”。再加上强调的用法,即是我所回答地这句中译英。它还可以变为“Not until I knew the truth did I burst out crying.”的倒装句或者正常语序:I didn’t burst into tears until I knew the truth.
“知道真相的我眼泪掉下来”,其中“知道”和“掉眼泪”连个动作有承接关系,这很容易联想到not until的相关句型。“知道真相”是很容易直译的,即“know the truth”;而“眼泪掉下来”比较好的翻译个人认为自然是“burs into tears”或者“burst out crying”。再加上强调的用法,即是我所回答地这句中译英。它还可以变为“Not until I knew the truth did I burst out crying.”的倒装句或者正常语序:I didn’t burst into tears until I knew the truth.
全部回答
- 1楼网友:第四晚心情
- 2021-04-08 15:35
tear
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯