《温故一九四二》读后感
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-27 02:25
- 提问者网友:风月客
- 2021-02-26 09:14
《温故一九四二》读后感
最佳答案
- 五星知识达人网友:神鬼未生
- 2021-02-26 10:24
你去网页上搜 《温故一九四二》读后感 会出来很多 自己凑出一篇来吧
全部回答
- 1楼网友:往事隔山水
- 2021-02-26 10:31
《一九四二》电影海报上的英文名是“back to 1942”,大致意思是“追溯到1942年”;至于你所说的“untitled remembering 1942 project”和“remembering 1942”则是根据“温故一九四二”直接翻译过来的,其实作品的英文名翻译成什么并不需要过于执着于一种,比如像名著《水浒》,在不同国家就翻译成了“105个男人和3个女人的故事”“四海之内皆兄弟”等。英文名关键是要让外国人能直截了当地了解这部影片讲的是什么。所以,如果你是要用于书面表达的话,最好是用“back to 1942”这个官方的名字,如果只是要向外国人介绍这部作品,则可以选择“untitled remembering 1942 project”和“remembering 1942”,更为浅显易懂。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯