杨炯《从军行》全文翻译
答案:4 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-04-19 12:16
- 提问者网友:送舟行
- 2021-04-18 22:17
杨炯《从军行》全文翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:一叶十三刺
- 2021-04-18 23:49
【原文】:
从军行
作者:杨炯
烽火照西京,心中自不平。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画,风多杂鼓声。
宁为百夫长,胜作一书生。
【注释】:
1.从军行:为乐府《相和歌·平调曲》旧题,多写军旅生活。
2.西京:长安。
3.牙璋:古代发兵所用之兵符,分为两块,相合处呈牙状,朝廷和主帅各执其半。指代奉命出征的将帅
4.凤阙:皇宫。汉建章宫的圆阙上有金凤,故以凤阙指皇宫。
5.龙城:汉代匈奴聚会祭天之处,此处指匈奴汇聚处。
6.凋:原意指草木枯败凋零,此指失去了鲜艳的色彩
7.百夫长:一百个士兵的头目,泛指下级军官。
【译文】:
报警的烽火传到了长安,
壮士的心怀哪能够平静。
调兵的符令刚出了宫门,
将军的骑士就直捣龙城。
雪搅昏天军旗褪了彩色,
风狂刮的声音裹着鼓声。
我宁作百夫长冲锋陷阵,
也不耐守笔砚做个书生。
从军行
作者:杨炯
烽火照西京,心中自不平。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画,风多杂鼓声。
宁为百夫长,胜作一书生。
【注释】:
1.从军行:为乐府《相和歌·平调曲》旧题,多写军旅生活。
2.西京:长安。
3.牙璋:古代发兵所用之兵符,分为两块,相合处呈牙状,朝廷和主帅各执其半。指代奉命出征的将帅
4.凤阙:皇宫。汉建章宫的圆阙上有金凤,故以凤阙指皇宫。
5.龙城:汉代匈奴聚会祭天之处,此处指匈奴汇聚处。
6.凋:原意指草木枯败凋零,此指失去了鲜艳的色彩
7.百夫长:一百个士兵的头目,泛指下级军官。
【译文】:
报警的烽火传到了长安,
壮士的心怀哪能够平静。
调兵的符令刚出了宫门,
将军的骑士就直捣龙城。
雪搅昏天军旗褪了彩色,
风狂刮的声音裹着鼓声。
我宁作百夫长冲锋陷阵,
也不耐守笔砚做个书生。
全部回答
- 1楼网友:像个废品
- 2021-04-19 04:54
译文:边塞的报警烽火传到了首都长安,心中自是不平。将军领了兵符奉命出征,统帅强悍的骑兵包围了龙城。大雪弥漫,天色昏暗,使军旗上的图案颜色变得模糊暗淡,狂风呼啸,与雄壮的进军鼓声交织在一起。宁愿做个下级军官池骋沙场,为保卫边疆而战,也不愿做置身书斋的书生。
- 2楼网友:独钓一江月
- 2021-04-19 01:49
译文
报警的烽火照亮了西京,
壮士的心怀哪能够平静。
调兵的符令刚出了宫门,
将军的骑士就直捣龙城。
雪搅昏天军旗褪了彩色,
风狂动地风声裹着鼓声。
我羡慕百夫长冲锋陷阵,
谁还耐守笔砚做个书生。
报警的烽火照亮了西京,
壮士的心怀哪能够平静。
调兵的符令刚出了宫门,
将军的骑士就直捣龙城。
雪搅昏天军旗褪了彩色,
风狂动地风声裹着鼓声。
我羡慕百夫长冲锋陷阵,
谁还耐守笔砚做个书生。
- 3楼网友:梦中风几里
- 2021-04-19 01:27
原诗
烽火照西京,心中自不平。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画,风多杂鼓声。
宁为百夫长,胜做一书生。
译文
报警的烽火已映照京城,
我心情澎湃久久无法平静。
调兵的符牒辞别帝王宫阙,
精锐的骑兵包围敌方重镇。
大雪弥漫,军旗上的绘画黯然失色,
朔风呼啸,杂拌着两军对阵的战鼓之声。
宁做下级军官冲锋陷阵,
胜似当个书生百事无成
烽火照西京,心中自不平。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画,风多杂鼓声。
宁为百夫长,胜做一书生。
译文
报警的烽火已映照京城,
我心情澎湃久久无法平静。
调兵的符牒辞别帝王宫阙,
精锐的骑兵包围敌方重镇。
大雪弥漫,军旗上的绘画黯然失色,
朔风呼啸,杂拌着两军对阵的战鼓之声。
宁做下级军官冲锋陷阵,
胜似当个书生百事无成
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯