“时之转瞬,意在真情,与君之别,望之江尾,总会聚首,勿之急求,待来日方长,次之再归。虽不解XX之绪,但也是,,之明,若次人之归,他定先寻汝,勿急切,勿急求,此之将来非彼之将来,新面貌之再见,绝是令之面貌,他只变大也,但对汝专一不改,切记,切记,勿忘之此人,他必将在见汝。” 翻译成白话文 |
现代文翻译?
答案:1 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-04-30 22:42
- 提问者网友:风月客
- 2021-04-30 01:42
最佳答案
- 五星知识达人网友:话散在刀尖上
- 2021-04-30 02:26
好像是言情的?或者是离别的?我不知道...见谅见谅..
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯