帮忙解释一下这段话的语法,并且帮忙翻译一下,谢谢
At first sight it seems utterly confusing.Even as the outside world was digesting the deal between the Ukrinian regime and the protesters,and the unexpectedly helpful role of Russia in the European Union's mediation efforts,everything changed.
帮忙解释一下这段话的语法,并且帮忙翻译一下,谢谢
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-12-22 03:33
- 提问者网友:放下
- 2021-12-21 12:52
最佳答案
- 五星知识达人网友:一秋
- 2021-12-21 13:18
乍一看,当前乌克兰的局面非常令人不解.因为,之前亚努科维奇已然和反对派达成和解协议,这不禁令外界暂时缓了口气.而且,此次俄罗斯出人意料的在欧盟的斡旋中发挥了正面作用.看似一切都应该向着和解的节奏发展,未料,时局竟然聚变(总统外逃 军警放弃镇压 等等) 再答: 至于语法,你哪里不懂再问吧。我实在是不推荐拘泥于语法分析或者句子结构分析之类,语义的理解才是王道
再答: digesting的宾语是 the deal 还有 俄罗斯的helpful role 这是重点!
全部回答
- 1楼网友:行路难
- 2021-12-21 14:40
这个问题的回答的对
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯