日语翻译【"最近の若い者は。。。。"】
答案:3 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-03-22 22:11
- 提问者网友:我一贱你就笑
- 2021-03-22 08:26
日语翻译【"最近の若い者は。。。。"】
最佳答案
- 五星知识达人网友:野慌
- 2021-03-22 09:48
最近の若い者は。。。。"という话し方をすると
年をとってしまったのかな
と思われる恐れがありますが
这样断开应该看得懂了吧
“最近的年轻人啊……”每次用这种方式说话,我就担心自己是不是上年纪了啊
年をとってしまったのかな
と思われる恐れがありますが
这样断开应该看得懂了吧
“最近的年轻人啊……”每次用这种方式说话,我就担心自己是不是上年纪了啊
全部回答
- 1楼网友:逃夭
- 2021-03-22 12:38
"最近の若い者は。。。。"
という话し方をすると(と一做某个动作就会产生什么样的结果)
年をとってしまったのかな(のかな是一个确定在疑问,又有自己认为的含义)
と思われる恐れがありますが
"最近的年轻人........"
一用这样的说话方法,
就担心会被人认为是不是上了年纪了呢。
という话し方をすると(と一做某个动作就会产生什么样的结果)
年をとってしまったのかな(のかな是一个确定在疑问,又有自己认为的含义)
と思われる恐れがありますが
"最近的年轻人........"
一用这样的说话方法,
就担心会被人认为是不是上了年纪了呢。
- 2楼网友:持酒劝斜阳
- 2021-03-22 11:21
思われる是被动
“最近的年轻人啊……”每次用这种方式说话,我就担心自己被认为已经上了年纪
“最近的年轻人啊……”每次用这种方式说话,我就担心自己被认为已经上了年纪
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯