为什么文字翻译成英语的句子再拿英语的句子翻译回文字就不一样了
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-11-12 18:56
- 提问者网友:欺烟
- 2021-11-12 12:34
为什么文字翻译成英语的句子再拿英语的句子翻译回文字就不一样了
最佳答案
- 五星知识达人网友:低血压的长颈鹿
- 2021-11-12 12:54
……因为你是用软件翻译的?
文字不一样并不代表意思不一样。
不同语言间的单词转换可以有很多个意思,英语和中文,等很多语言中都是允许近义词存在的。这是很常见的。
比如说cute 和lovely ,
句子:你很可爱。
You are cute.
You are lovely.
都可以翻译为“你很可爱。”追答这和英文的“You are smart.”翻译成中文的“你很聪明。”“你很机智。”是一样的
文字不一样并不代表意思不一样。
不同语言间的单词转换可以有很多个意思,英语和中文,等很多语言中都是允许近义词存在的。这是很常见的。
比如说cute 和lovely ,
句子:你很可爱。
You are cute.
You are lovely.
都可以翻译为“你很可爱。”追答这和英文的“You are smart.”翻译成中文的“你很聪明。”“你很机智。”是一样的
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯