德语求中翻...速度啊
答案:3 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-06-04 11:51
- 提问者网友:沦陷
- 2021-06-04 03:27
In der Tat habe ich immer wie Sie aus, ob ich dich traf denke immer, ich weiß, dass einige von euch etwas aus dem Zenmo Anfang an zum Scheitern verurteilt, wird es kein Ende Ich würde es vorziehen, in der Erinnerung leben wird nie zu dem Urlaub
最佳答案
- 五星知识达人网友:街头电车
- 2021-06-04 04:42
这是翻译机翻的,无法翻译啊,好像是说一个人的
全部回答
- 1楼网友:摆渡翁
- 2021-06-04 05:41
在事实上,我总是喜欢失控如果我遇见你一直认为,我知道你们当中有些人下令从Zenmo开始一些事情失败,它永远不会结束我宁愿住在内存中是从来没有过假日
- 2楼网友:思契十里
- 2021-06-04 05:06
整段话语无伦次,句法混乱,乍看之下象是电脑翻译过来的东西,绝对不是正版原文。真的无法勉强翻译,以免误了事。只有这句 “ich weiß, dass einige von euch etwas aus dem Zenmo Anfang an zum Scheitern verurteil” 粗略能够猜得出其大概:我知道你们中的有些人一开始就断定(某事)会失败。其他的就真的很伤脑筋了,句子太乱!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯