法语语法 il y a longtemps que je ne l'ai pas vu
答案:6 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-01-28 06:29
- 提问者网友:最美的风景
- 2021-01-27 08:25
如题请问l'ai,这个l的原型是不是le,或者la,可以代替“你”的意思么,这句话似乎不符合语法了,请解释下“l”在这里的意义
最佳答案
- 五星知识达人网友:長槍戰八方
- 2021-01-27 09:01
首先,这个l'的原型是le,直接宾语人称代词,第三人称单数,意思是他或它。
整句话的含义就是:我有很长时间没有见到过他了。
在法语中,当代词做宾语的时候,代词宾语要置于动词之前。这句中que引导的从句中动词就是ai vu,voir 的复合过去式。
肯定形式是je le ai vu
又有,法语中一般要避免双元音相连,那么单音节词le在ai前面就要省音,成了l'ai
复合结构当中,否定句否定助动词,成了,je ne l'ai pas vu
楼上说的没错,从句子来看,句中的l,只能是单数阳性第三人称的形式。因为复合时态中,当直接宾语位于动词前的时候,动词的过去分词就要和宾语进性数的配合。
所以如果指她的话,应该是je ne l'ai pas vue的形式呢。
希望能帮到你!
整句话的含义就是:我有很长时间没有见到过他了。
在法语中,当代词做宾语的时候,代词宾语要置于动词之前。这句中que引导的从句中动词就是ai vu,voir 的复合过去式。
肯定形式是je le ai vu
又有,法语中一般要避免双元音相连,那么单音节词le在ai前面就要省音,成了l'ai
复合结构当中,否定句否定助动词,成了,je ne l'ai pas vu
楼上说的没错,从句子来看,句中的l,只能是单数阳性第三人称的形式。因为复合时态中,当直接宾语位于动词前的时候,动词的过去分词就要和宾语进性数的配合。
所以如果指她的话,应该是je ne l'ai pas vue的形式呢。
希望能帮到你!
全部回答
- 1楼网友:胯下狙击手
- 2021-01-27 12:58
这个le或者la...是说他/她啊。
- 2楼网友:青尢
- 2021-01-27 12:23
是le 或者 la 是vu的宾语 也就是看到“谁” 不应该翻译成你 如果是你 就应该是t’
很久没有看到他/她
- 3楼网友:轻熟杀无赦
- 2021-01-27 11:02
这里的l'只能代表le 而不能代表la 因为vu需要和直宾配合变位
整句话的意思是,我已经很久没有见过他了(或者:我已经很久没见过这件事情发生了)
上面回答的人 都没注意这个细节 动词变位是需要和提前的直接宾语做性数配合的。
- 4楼网友:玩家
- 2021-01-27 10:40
就你提问的问题来说,只研究你的那个句子的后半句就可以了。
je ne l'ai pas vu
其肯定句是
je l'ai vu
这里的l'可以是le或者la,代替vu的直接宾语,也就是我所看到的东西。
直接宾语用代词le或者la,les代替后,要前置,于是你就看到了
je ne l'ai pas vu
这样的句式。
这里的le和la可以代替他/她/它,但是不能代替你,你用te代替,如果是说好久没见你,是
il y a longtemps que je ne t'ai pas vu
- 5楼网友:长青诗
- 2021-01-27 09:20
就你提问的问题来说,只研究你的那个句子的后半句就可以了。
je ne l'ai pas vu
其肯定句是
je l'ai vu
这里的l'可以是le或者la,代替vu的直接宾语,也就是我所看到的东西
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯