“浪费时间等于谋财害命”怎么翻译
答案:6 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-16 02:14
- 提问者网友:浮克旳回音
- 2021-02-15 12:48
“浪费时间等于谋财害命”怎么翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:几近狂妄
- 2021-02-15 13:50
Wasting time means wasting life.
全部回答
- 1楼网友:爱难随人意
- 2021-02-15 17:18
Wasting time equals to killing someone.
- 2楼网友:愁杀梦里人
- 2021-02-15 16:41
“浪费时间等于谋财害命。”这是鲁迅先生的名言
- 3楼网友:慢性怪人
- 2021-02-15 16:21
waste time is like ruin our money and life
- 4楼网友:洎扰庸人
- 2021-02-15 15:37
Wasting time is equal to murdering for revenge or gain :浪费时间等于谋财害命
Wasting time means murder for revenge or gain :浪费时间就是谋财害命
Wasting time means wasting life. :浪费时间就是浪费生命。
Wasting time is equal to a man kills smomone :浪费时间等同于害命。
Wasting time equals to killing someone. :浪费时间等同于害命。
It is murder wasting other people 's time :浪费别人的时间就是谋杀别人。
- 5楼网友:慢性怪人
- 2021-02-15 14:40
不如两句一起说:浪费别人的时间等于谋财害命,浪费自己的时间等于慢性自杀。
你的句子里加一个限定词:别人的。这样更合逻辑。
如果两句合一起,可以翻译为:Wasting other's time means murdering them for inheritance while wasting one's own means a slow - motion slow - motion suicide.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯