谁来翻译一下这篇古文?
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-04-06 03:35
- 提问者网友:寂寞撕碎了回忆
- 2021-04-05 23:55
谁来翻译一下这篇古文?
最佳答案
- 五星知识达人网友:酒醒三更
- 2021-04-06 01:11
欧阳修曾叹息《七略》《四部》(七略,四部都是图书分类目录),很多书只有书名,而书已经失传。他由此感慨人们的不幸,伤心于文章的不可依赖。
但是读《史记》《汉书》这样的历史著作,哪怕是像徐广、裴骃、服虔、应劭这样有名的学者所加的注释,无法领会司马迁、班固原义的情况也有十之四五。像这样专修精深的学者,也未能全理解古人的精妙,何况只是泛泛读一下而已呢?爱恨都是自己体会的。对于那些无法传世的书,令人感慨仅存书目存世;对于那些流传至今的著作,又有揣测含义失真的烦恼,所以说这是有爱有恨,爱憎不一缘故。
自己手打翻译的,我觉得《七略》《四部》都该打书名号而不是像原文这样,
我查了一下《四部》也称《四库》(但不是四库全书的四库),也是像《七略》一样的古代图书分类目录,统称七略四库
另外,盖伤文章之不足恃也,有点不通顺,但意思大概就是这样的。
但是读《史记》《汉书》这样的历史著作,哪怕是像徐广、裴骃、服虔、应劭这样有名的学者所加的注释,无法领会司马迁、班固原义的情况也有十之四五。像这样专修精深的学者,也未能全理解古人的精妙,何况只是泛泛读一下而已呢?爱恨都是自己体会的。对于那些无法传世的书,令人感慨仅存书目存世;对于那些流传至今的著作,又有揣测含义失真的烦恼,所以说这是有爱有恨,爱憎不一缘故。
自己手打翻译的,我觉得《七略》《四部》都该打书名号而不是像原文这样,
我查了一下《四部》也称《四库》(但不是四库全书的四库),也是像《七略》一样的古代图书分类目录,统称七略四库
另外,盖伤文章之不足恃也,有点不通顺,但意思大概就是这样的。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯