《假书》文言文,求翻译!
嵇生嗜学,不能致书,恒假之于其友.其假书也,必预言还期.既假,必谨慎批阅,勿使污损.及期,比整理而归之.或有未阅竟者,俟异日而更假焉.若误损其书,则购新书以偿之.以此假书于人,无不应者.故嵇生家徒四壁,卒能博极群书,有名于时.
求翻译啊!急!
《假书》文言文,求翻译!
答案:1 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-04-05 11:02
- 提问者网友:雾里闻花香
- 2021-04-04 21:49
最佳答案
- 五星知识达人网友:野慌
- 2021-04-04 23:22
嵇生好学,不能写信,常常借助于他的朋友.他借的书,一定要提前说回期.既然假,一定要谨慎批阅,不要让污染损害.到了约定的日期,比整理而归的.有没有看最后的,等以后,再假了.如果误损他的书,那么买新书来实现的.因此假信于人,没有不应验的.所以嵇生家徒四壁,最终能博览群书,有名于当时.
百度
再问: 《朋友》
程董二生,居同里,学同校,相爱如昆弟。久之,董生随父游北京。往别程生,怅惘不已。程生曰:“男儿志在四方,尔我情况,当邮书以达之。”董生诺而别之。
呢?请问可以解答吗?
再答: 一个姓陈的和一个姓董的,住在同一条街道,读书也在同一个学校,两人相处得像亲兄弟一样。后来,那个姓董的要跟随父亲到北京去了,他前去和姓程的好朋友告别,心里非常难受。他的程姓朋友劝他说:“男子汉要立志在天下。像你我这样的感情和现状,我们可以通过书信来保持联络。”姓董的答应了,然后就依依不舍地告别了。
再问: 《米》
农夫种稻,手足勤劳。历春、夏、秋三时,始得粟。又用砻去壳,用臼去糠,始成白米。然后炊之釜中,或为饭,或为粥。食者当知其不易也
请问可以翻译吗??
再答: 这个太难啦····· 农民种植水稻,手脚勤快。经过春、夏、秋三个季节,才得粮食。又用打磨去壳,用臼去壳,开始形成白米饭。然后做饭的锅里,有时当饭吃,有的是粥。吃的人应当知道不容易
再问: 《习体操》
伍生畏习体操。谓其师曰:“我体弱,不能操也。”师曰:“体操能活血脉,强筋骨,正可以医体弱者。尔常习之,必能获益。”伍生从之,身体渐健。
请问可以翻译吗??
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯