"A nice kettle of fish"这句谚语的意思是什么
答案:2 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-01-27 20:16
- 提问者网友:树红树绿
- 2021-01-27 12:21
原句是不是就是A nice kettle of fish?
最佳答案
- 五星知识达人网友:孤老序
- 2021-01-27 13:24
为难的处境
一团糟
nice [pretty,fine] kettle of fish
[例句]It is a nice kettle of fish! I have a stomachache.
[误译]这是一锅好鱼,(可惜)我胃痛。
[原意]真糟糕,我胃痛了。
[说明]a nice [pretty,fine] kettle of fish 是口语, 意为“乱七八糟”,“非常混乱”,“一塌糊涂”,“处境困难”,“糟糕通顶”。
?
一团糟
nice [pretty,fine] kettle of fish
[例句]It is a nice kettle of fish! I have a stomachache.
[误译]这是一锅好鱼,(可惜)我胃痛。
[原意]真糟糕,我胃痛了。
[说明]a nice [pretty,fine] kettle of fish 是口语, 意为“乱七八糟”,“非常混乱”,“一塌糊涂”,“处境困难”,“糟糕通顶”。
?
全部回答
- 1楼网友:平生事
- 2021-01-27 14:45
a kettle of fish [简明英汉词典]
为难的处境
一团糟
再看看别人怎么说的。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯