Somehow, I kind of miss you. 这样的英语表达正确吗?地道吗?有更好的替代可以请教一下大家吗?谢谢~
答案:3 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-04-12 07:43
- 提问者网友:回忆在搜索
- 2021-04-11 10:26
我想表达的就是这个意思,这句话是靠语感憋出来的不知道对不对,望指正..
最佳答案
- 五星知识达人网友:走死在岁月里
- 2021-04-11 10:33
还挺好,就是这里不太适合Somehow。如果想说那个‘不知为啥’用For some reason,这里比较好。
Somehow是不知道怎么办[才能]让我有些想你。而且有些别扭。其实您做得非常好了,后面挺自然的感觉。
Somehow是不知道怎么办[才能]让我有些想你。而且有些别扭。其实您做得非常好了,后面挺自然的感觉。
全部回答
- 1楼网友:大漠
- 2021-04-11 11:16
壹级娱乐你没看吗?华研那天都亲自接受了记者的采访了,华研的总经理说根本没有这一回事哦?都是谣言,OK?
其实这篇报导仔细看就可以知道这是编造的
从这篇报导文的最後一段『...华研国际Selina烧伤後,hebe发第一张个人专辑<>来挽回损失...』
这句就可以知道了,因为Hebe发片明明在9/3,这时间点怎麼看就是不符合
- 2楼网友:夜风逐马
- 2021-04-11 10:40
第一句,语法结构是错的。如果是过去将来时,应该这样写:i would miss you very much.
第二句,语法结构是对的。i will miss you very much. = 我会很想你的。(一般将来时)
可以追问!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯