日语,【 恐れる何か知らないか】【恐れる何て知らないか】,有什么区别?
答案:3 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-09 19:13
- 提问者网友:做自己de王妃
- 2021-03-09 07:24
日语,【 恐れる何か知らないか】【恐れる何て知らないか】,有什么区别?
最佳答案
- 五星知识达人网友:雪起风沙痕
- 2021-03-09 08:13
1恐怕有什么不知道的
2害怕什么的都不知道吗
主要是 何か和 何て的区别。前者指内容不确定或未知的事或物,后者是什么的之类的有轻视语气
2害怕什么的都不知道吗
主要是 何か和 何て的区别。前者指内容不确定或未知的事或物,后者是什么的之类的有轻视语气
全部回答
- 1楼网友:独行浪子会拥风
- 2021-03-09 09:13
なんて与なんか的区别:
なんて可以表示出乎意料,惊讶的意思,なんか则没有
なんて能直接接在名词前,なんか则不行
例:テレビなんか见たくありません(不想看电视什么的)
留学できるなんて、梦にも思わなかった(能留学什么的,做梦也没想到啊)
田中なんて人は闻いたこともないよ(从没听说过什么叫田中的人)
剩下的意思就比较相同了。
なんて 表示提议 例:诞生日のお祝いに洋服なんてどうかしら(生日礼物送西服什麽的怎麼样)
表示轻视的口气 例:勉强なんていやだ(我讨厌读书什麽的)
等於という 例:李さんなんて人、知らない(不认识叫小李什麽的人)
表示惊讶或意外,不接後句 例:彼が学校の先生だなんて(他竟然还是学校的老师,我看不配)
接在言う、思う等动词前,有不能这麼说,不能这麼想之意
例:考えもしないでわからないなんていうのはだめだ(不能想都不想就说不知道)
用法:动词,形容词,形容动词终止形+なんて
なんか 什麽的,之类的 例:仆は野球なんかが好きだよ(我喜欢棒球什麽的)
表示轻视或谦虚 例:贵方に比べたら、私なんかまだ努力が足りない
(和你比起来,我还是不够努力)
总觉得 例:なんか心配だわ(总觉得很担心呢)
什麽=なにか 例:なんか用(有什麽事吗
- 2楼网友:三千妖杀
- 2021-03-09 08:43
两个助词加在一起,一般用法
~をも/连~都
这种用法有强调,感叹,等的作用,想法就是を的效果“指示对象”+も的效果“强调意思”。
其实 のに,でも原本也是の+に,で+も,习惯化变成一个词的助词。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯