急死了 诗歌鉴赏 题墨葡萄诗的翻译可以追加奖金
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-11-17 04:13
- 提问者网友:棒棒糖
- 2021-11-16 04:01
急死了 诗歌鉴赏 题墨葡萄诗的翻译可以追加奖金
最佳答案
- 五星知识达人网友:不如潦草
- 2021-11-16 04:29
徐渭是明代嘉靖年间著名诗人,画家,书法家,戏曲家,民间文学家 ,美食家,历史学家。与解缙、杨慎并称“明代三大才子”。清代郑板桥对徐文长非常敬服,曾刻一印,自称“青藤门下走狗”。
徐渭诗画都号称怪才,手法新颖,立意奇特,却又丝丝入扣,读后让人拍案叫绝。这首诗看似一首题画诗,题目写明是题墨葡萄,可是起笔却不写葡萄,而是写自己的状态,半生落魄,年事已高,已然老朽,想为朝廷出力已经力不从心,只有仿效魏晋名士那样临风长啸,抒发自己的不平之气,第三句点明自己的心意,笔底明珠无处卖,说的其实不是明珠,而是自己怀才不遇,但是字面上的文意却也丝丝入扣,说自己画的明珠没人要,只好改作野藤中的黑葡萄,明珠与黑葡萄的强烈对比,让读者对他的境遇感慨万千,而最后一句,也很自然的归结到题目,墨葡萄,这种手法似乎是随手点染,但是嬉笑怒骂皆成文章,而且文意契合,不落言筌,十分高明。
徐渭晚年以卖画为生,但从不为当政官僚作画,“有书数千卷,后斥卖殆尽。畴莞破弊,不能再易,至借稿寝”,常“忍饥月下独徘徊”,杜门谢客,其中只在张元汴去世时,去张家吊唁以外,几乎闭门不出, 最后在“几间东倒西歪屋,一个南腔北调人“ 的境遇中以73岁高龄结束了一生。死前身边唯有一狗与之相伴,床上连一铺席子都没有,凄凄惨惨。
由这首诗,也可以看出徐渭那种宁可明珠暗投,宁可自己饿死也不为封建阶级卖命的高尚节操。追问是翻译不是赏析追答半生落魄已成翁,我这大半辈子潦倒失意,已然老朽(成了一个老头)
独立书斋啸晚风。常常独自站在书房里对着晚风长啸(抒发心中的不平之气)
笔底明珠无处卖,我画了很多珍贵的明珠却没地方去卖,
闲抛闲掷野藤中。只有无聊的把这些明珠扔到(添加到)野藤蔓之中改成黑葡萄
徐渭诗画都号称怪才,手法新颖,立意奇特,却又丝丝入扣,读后让人拍案叫绝。这首诗看似一首题画诗,题目写明是题墨葡萄,可是起笔却不写葡萄,而是写自己的状态,半生落魄,年事已高,已然老朽,想为朝廷出力已经力不从心,只有仿效魏晋名士那样临风长啸,抒发自己的不平之气,第三句点明自己的心意,笔底明珠无处卖,说的其实不是明珠,而是自己怀才不遇,但是字面上的文意却也丝丝入扣,说自己画的明珠没人要,只好改作野藤中的黑葡萄,明珠与黑葡萄的强烈对比,让读者对他的境遇感慨万千,而最后一句,也很自然的归结到题目,墨葡萄,这种手法似乎是随手点染,但是嬉笑怒骂皆成文章,而且文意契合,不落言筌,十分高明。
徐渭晚年以卖画为生,但从不为当政官僚作画,“有书数千卷,后斥卖殆尽。畴莞破弊,不能再易,至借稿寝”,常“忍饥月下独徘徊”,杜门谢客,其中只在张元汴去世时,去张家吊唁以外,几乎闭门不出, 最后在“几间东倒西歪屋,一个南腔北调人“ 的境遇中以73岁高龄结束了一生。死前身边唯有一狗与之相伴,床上连一铺席子都没有,凄凄惨惨。
由这首诗,也可以看出徐渭那种宁可明珠暗投,宁可自己饿死也不为封建阶级卖命的高尚节操。追问是翻译不是赏析追答半生落魄已成翁,我这大半辈子潦倒失意,已然老朽(成了一个老头)
独立书斋啸晚风。常常独自站在书房里对着晚风长啸(抒发心中的不平之气)
笔底明珠无处卖,我画了很多珍贵的明珠却没地方去卖,
闲抛闲掷野藤中。只有无聊的把这些明珠扔到(添加到)野藤蔓之中改成黑葡萄
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯