as a final resting place for those who here gave t
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-03-07 08:09
- 提问者网友:轻浮
- 2021-03-07 05:16
as a final resting place for those who here gave t
最佳答案
- 五星知识达人网友:猎心人
- 2021-03-07 05:45
第一个that是引导定语从句的关系代词,在定语从句中作live的宾语.第二个that是指示代词,意思是“这个,那个”,这个国家.======以下答案可供参考======供参考答案1:作为那些为国家生存而英勇捐躯的人们最后的安息地。供参考答案2:读起来确实有点奇怪,不过也是可以解释:第一个that是引导lives定语从句的,第二个that 是以至于的意思,这整句话的意思应该是 :正是因为这些在这里献出自己生命而把这里作为灵魂永远的栖息之地的人们才得以使这个国家生存供参考答案3:第一个that 是用来连接后面的从句that nation might live that nation might live 该国可能的生活最为最后的安息之地给那些在这里献出了自己的生命的人
全部回答
- 1楼网友:孤独入客枕
- 2021-03-07 06:05
哦,回答的不错
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯