英语翻译
马来西亚人的名字怎么和中国人的名字差不多啊...
英语翻译马来西亚人的名字怎么和中国人的名字差不多啊...
答案:1 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-08-19 10:30
- 提问者网友:不要迷恋哥
- 2021-08-18 19:01
最佳答案
- 五星知识达人网友:归鹤鸣
- 2021-08-18 20:26
你所讲的应该是马华,就是大马华人,他们的中文名和中国人的都差不多的,可是一旦翻译成英文名就不一样了.中国用的都是拼音,可是东南亚,尤其是新马两地的都很不一样,是按祖籍的家乡话的.例如张姓,多见Teo和Chang两种,陈姓有Tan和Chan,黄姓有Ng和Wong.总之华人的名字在当地人看来都不完全清楚对方到底姓什么的.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯