she does not know London very well
答案:4 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-03-13 02:00
- 提问者网友:欺烟
- 2021-03-12 09:29
中的very well怎么理解,能否给我详细解释下!
最佳答案
- 五星知识达人网友:痴妹与他
- 2021-03-12 09:58
well 在这里做表语,表示know的程度;
very在这里修饰well。
你可以说She does not know London well.
加了very就加强了程度。
very在这里修饰well。
你可以说She does not know London well.
加了very就加强了程度。
全部回答
- 1楼网友:煞尾
- 2021-03-12 12:55
very well就是很好,你放回句子里直译就是她对伦敦知道的不是很好,所以正确的翻译也就是,她对伦敦不熟悉了。望采纳!
- 2楼网友:想偏头吻你
- 2021-03-12 11:25
well修饰know,而very又是修饰well的。
她对伦敦并不是很了解。
- 3楼网友:千杯敬自由
- 2021-03-12 10:38
她对伦敦很不熟悉..
very well 相当于 very much ,只是不常用,可能看上去没有very much习惯罢了。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯