英文mile and mile of smiles怎么翻译?
答案:4 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-28 02:05
- 提问者网友:嗝是迷路的屁
- 2021-02-27 03:03
英文mile and mile of smiles怎么翻译?
最佳答案
- 五星知识达人网友:躲不过心动
- 2021-02-27 03:46
非常好的标语. 最好用"Miles and miles of smiles." 英语用”...AND...”结构, 表示并列. 或者量多. 尤其是这种结构时候表示数量多的时候, 量词多用复数. 所以, 用miles 表示很长的距离, 也表示微笑的时间长, 微笑的数量多. 暗示了旅行社服务的周到.微笑服务, 旅途顺利,客人感到开心. 更意味着旅行社的生意兴隆. 只要改成”miles and miles smiles"我给这个口号满分.
中文的翻译最好是" 笑容遍撒旅程"
中文的翻译最好是" 笑容遍撒旅程"
全部回答
- 1楼网友:独钓一江月
- 2021-02-27 06:30
一路的欢声笑语
- 2楼网友:罪歌
- 2021-02-27 05:56
miles of smiles
- 3楼网友:春色三分
- 2021-02-27 04:27
我觉得这个不错哟
挺文字游戏的,
意思大致是 让微笑散遍在一公里又一公里的旅程中。
挺文字游戏的,
意思大致是 让微笑散遍在一公里又一公里的旅程中。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯