通訳としてどういう点に注意すべきですか
1.点に注意 的に是什么用法
2.として可以替换 について 和にとって 吗?
通訳としてどういう点に注意すべきですか
1.点に注意 的に是什么用法
2.として可以替换 について 和にとって 吗?
1.点に注意 的に是什么用法
表示“对于....,表示一个对象”
2.として可以替换 について 和にとって 吗?
换的话,意思是不一样了吧
通訳としてどういう点に注意すべきですか作为一名翻译,应该注意哪几个点呢?
通訳についてどういう点に注意すべきですか关于/针对翻译,应该注意哪几个点呢?
以上,个人见解!
可以