译这就是我学习日语等目的——これが私の日本语の勉强の目的です——这句话是否有语法错误?
答案:4 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-01 21:37
- 提问者网友:一抹荒凉废墟
- 2021-04-01 17:26
译这就是我学习日语等目的——これが私の日本语の勉强の目的です——这句话是否有语法错误?
最佳答案
- 五星知识达人网友:西岸风
- 2021-04-01 18:42
是的,有点错误
これは私が日本语を勉强している目的だと思います。 大主语是これ,小主语是 私,而学习日语肯定是在学习当中所以用している,表达自己的想法一般用と思う,不然会太过绝对的感觉。
これは私が日本语を勉强している目的だと思います。 大主语是これ,小主语是 私,而学习日语肯定是在学习当中所以用している,表达自己的想法一般用と思う,不然会太过绝对的感觉。
全部回答
- 1楼网友:几近狂妄
- 2021-04-01 21:11
应该是:これは私が日本语を勉强する目的です。
- 2楼网友:雾月
- 2021-04-01 19:45
これは私が日本语を勉强する目的です。
↑这个是对的追答
追问:确定吗?第一个回答是对的?意思是我的那句其实还是有问题?
追答:中国式日语,各种no来了解名词,日本人则用ga ha连接
追问:我也觉得这个no用得好频繁网易云翻译的
↑这个是对的追答
追问:确定吗?第一个回答是对的?意思是我的那句其实还是有问题?
追答:中国式日语,各种no来了解名词,日本人则用ga ha连接
追问:我也觉得这个no用得好频繁网易云翻译的
- 3楼网友:愁杀梦里人
- 2021-04-01 19:31
有
これが(こそ)、私の日本语を勉强する目的です。
これが(こそ)、私の日本语を勉强する目的です。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯