君君臣臣父父子子翻译成英语
答案:4 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-05-13 04:33
- 提问者网友:骑士
- 2021-05-13 01:25
怎么翻译的?我要写论文
最佳答案
- 五星知识达人网友:醉吻情书
- 2021-05-13 02:28
Rulers and the ministers father performs his duties as a father and the son those of a son 你好,我特意去问我们英语老师的,这个绝对是准确无误的,谢谢!
全部回答
- 1楼网友:枭雄戏美人
- 2021-05-13 05:08
Taking the king As The vassal's guides and constant virtues
Taking the father As The son's guides and constant virtues
Taking the husband As The wife's guides and constant virtues
望采纳
- 2楼网友:话散在刀尖上
- 2021-05-13 04:30
简单点的翻译: The emperor is the emperor, the minister is the minister, the father is the father, and the son is the son.似乎偶老师是这么子讲的。emperor应该加the,因为是特指。其他几个the和a都可以。
顺便提醒一下,并列短语最后一个用and连接的时候,前面应该加逗号,并列单词则不必。
- 3楼网友:洎扰庸人
- 2021-05-13 03:01
Jun Jun-chen Chen Fu son son
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯