【精华烟云】《京华烟云》是谁翻译成中文的?是郁达夫和郁飞吗?...
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-14 19:01
- 提问者网友:欲劫无渡
- 2021-02-14 10:01
【精华烟云】《京华烟云》是谁翻译成中文的?是郁达夫和郁飞吗?...
最佳答案
- 五星知识达人网友:酒者煙囻
- 2021-02-14 10:52
【答案】 楼上的错了,《京华烟云》是林语堂先生的代表作,当时,林语堂先生原打算把《红楼梦》翻译成英文介绍给世界的读者,但是因为语言习惯等原因,林先生发现无论怎样也无法达到《红楼梦》原有的境界,因此,用英文模仿地写了《京华烟云》.当然,也不能说完全模仿.因此,《京华烟云》可以算做英文版《红楼梦》.
《京华烟云》的译本,当时林先生希望由郁达夫先生来翻译,无奈郁先生已去世,现在通行的是郁达夫之子郁飞的译本.还有一个译本,是张振玉的译本,也比较通行.
《京华烟云》的译本,当时林先生希望由郁达夫先生来翻译,无奈郁先生已去世,现在通行的是郁达夫之子郁飞的译本.还有一个译本,是张振玉的译本,也比较通行.
全部回答
- 1楼网友:鸽屿
- 2021-02-14 12:16
收益了
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯