学生を喜ばせたり
学生に闻かせたり
动词使役型为什么助词有的用に、有的用を?谢谢~!
请教使役型的助词用法
答案:2 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-02-09 20:07
- 提问者网友:伴风望海
- 2021-02-08 21:19
最佳答案
- 五星知识达人网友:杯酒困英雄
- 2021-02-08 22:19
日语使役句的对象用“を”还是用“に”是根据后项的动词来决定的,如是他动词,一般用“に”,是自动词的话,则用“を”。如:
“疲れました,わたしを 少し休ませてください”,内中的“休む”是自动词,故前“わたし”用了“を”。
这句如:
“すみません、わたしに ちょっとこの自転车を使わせてください。”,其中谓语“使う”是他动词,所以对象“わたし”后用了“に”。这样做的目的主要是为了防止“对象”的混淆(因为他动词一般本身会带有宾语“を”的,使役句的对象也用“を”,宾语和对象语就混淆了,所以他动词时就用“に”了)。
但如果自动词表示“移动离开”的用法时,会出现表示移动场所的“を”,为了防止混淆,自动词的对象用“に”表示也有,如“幼稚园の先生は子供にゆっくり 道を歩かせます”(幼儿园的老师让孩子慢慢地过马路),此句谓语中的“歩く”是自动词,照一般情况应该对象“子供”后用“を”,但这里因为句中已出现了表示移动场所的“道を”,再把对象也用“を”,就会将意思疑义为“让马路过孩子”还是“让孩子过马路”分不清了,故就用了“子供に”。从这点看出“他动词”的前对象一般用“に”,“自动词”的前对象用“を”,是为了不使意义混淆。但有特例时就需变换,不是绝对的。
“疲れました,わたしを 少し休ませてください”,内中的“休む”是自动词,故前“わたし”用了“を”。
这句如:
“すみません、わたしに ちょっとこの自転车を使わせてください。”,其中谓语“使う”是他动词,所以对象“わたし”后用了“に”。这样做的目的主要是为了防止“对象”的混淆(因为他动词一般本身会带有宾语“を”的,使役句的对象也用“を”,宾语和对象语就混淆了,所以他动词时就用“に”了)。
但如果自动词表示“移动离开”的用法时,会出现表示移动场所的“を”,为了防止混淆,自动词的对象用“に”表示也有,如“幼稚园の先生は子供にゆっくり 道を歩かせます”(幼儿园的老师让孩子慢慢地过马路),此句谓语中的“歩く”是自动词,照一般情况应该对象“子供”后用“を”,但这里因为句中已出现了表示移动场所的“道を”,再把对象也用“を”,就会将意思疑义为“让马路过孩子”还是“让孩子过马路”分不清了,故就用了“子供に”。从这点看出“他动词”的前对象一般用“に”,“自动词”的前对象用“を”,是为了不使意义混淆。但有特例时就需变换,不是绝对的。
全部回答
- 1楼网友:低血压的长颈鹿
- 2021-02-08 23:05
你好!
看动词,他动词用に;自动词用を。
喜ぶ是他动词;闻く是自动词。
打字不易,采纳哦!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯